Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 18

गोमतीतीरमाश्रित्य द्वारकायां प्रयच्छति । यत्तु किंचिद्धनं विप्राः श्रूयतां तत्फलोदयम्

gomatītīramāśritya dvārakāyāṃ prayacchati | yattu kiṃciddhanaṃ viprāḥ śrūyatāṃ tatphalodayam

گومتی کے کنارے کا سہارا لے کر دوارکا میں جو کچھ بھی دھن دان کیا جائے—اے وِپرو! سنو، اس کے پھل کے ظہور کا بیان۔

गोमतीतीरम्the bank of the Gomati (river)
गोमतीतीरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगोमती + तीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
आश्रित्यhaving resorted to; taking refuge at
आश्रित्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootआ + श्रि (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive)
द्वारकायाम्in Dvārakā
द्वारकायाम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्वारका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन (Singular)
प्रयच्छतिgives; bestows
प्रयच्छति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + यम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
यत्whatever (that which)
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; सम्बन्धे (relative)
तुbut; indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थ
किंचित्some; any (a little)
किंचित्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; अनिश्चित-परिमाण (indefinite)
धनम्wealth; gift
धनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
विप्राःO brāhmaṇas
विप्राः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural), सम्बोधनार्थे (address)
श्रूयताम्let it be heard
श्रूयताम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद; आज्ञार्थ (injunctive: 'let it be heard')
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; विशेषण (to following compound)
फलोदयम्the arising/resulting fruit (benefit)
फलोदयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल + उदय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)

Śrī Prahlāda (contextual continuation addressing vipras)

Tirtha: Gomatī-tīra (Dvārakā)

Type: ghat

Listener: Viprāḥ (explicitly addressed)

Scene: At Gomti Ghat, pilgrims offer coins, grain, cloth, and lamps to brāhmaṇas and the needy; the river reflects temple spires; a narrator gestures ‘śrūyatāṃ tat-phalodayam’ as if introducing a formal phala-śruti.

G
Gomatī
D
Dwārakā
V
Vipras (Brāhmaṇas)

FAQs

Charity performed in a sacred place, especially by a holy river, becomes spiritually amplified and yields auspicious results.

Dwārakā, particularly the Gomatī-tīra (bank of the river Gomatī).

Dāna (donation/charity) at Dwārakā on the bank of the Gomatī, followed by hearing its phala (merit-fruit).