Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 33

ब्रह्मादीनां च तीर्थानां दृष्ट्वा यात्रां मनोहराम् । द्वारकां प्रति विप्रेन्द्रा विस्मिता द्वारकौकसः

brahmādīnāṃ ca tīrthānāṃ dṛṣṭvā yātrāṃ manoharām | dvārakāṃ prati viprendrā vismitā dvārakaukasaḥ

اے برہمنوں کے سردار! برہما وغیرہ اور تیرتھوں کی دلکش یاترا کو دیکھ کر، جب وہ دوارکا کی طرف بڑھی تو دوارکا کے باشندے نہایت حیران رہ گئے۔

brahma-ādīnāmof Brahmā and others
brahma-ādīnām:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; (ब्रह्मा आदयः येषाम्)
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक (conjunction)
tīrthānāmof the tīrthas
tīrthānām:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Purvakala (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootdṛś (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund)
yātrāmpilgrimage / procession
yātrām:
Karma (Object of dṛṣṭvā)
TypeNoun
Rootyātrā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
manoharāmcharming
manoharām:
Karma (Qualifier)
TypeAdjective
Rootmanohara (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (of yātrām)
dvārakāmDvārakā
dvārakām:
Karma (Goal as object with prati)
TypeNoun
Rootdvārakā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
pratitowards
prati:
Sampradana/Direction
TypeIndeclinable
Rootprati (अव्यय)
Formउपसर्गसदृश-अव्यय/पूर्वसर्ग (preposition: towards)
vipra-indrāḥchief Brahmins
vipra-indrāḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक) + indra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (विप्राणाम् इन्द्राः)
vismitāḥastonished
vismitāḥ:
Karta (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootvismita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (PPP)
dvārakā-okasaḥthe residents of Dvārakā
dvārakā-okasaḥ:
Karta (Apposition/Subject)
TypeNoun
Rootdvārakā (प्रातिपदिक) + okas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (द्वारकायाः ओकसः = निवासिनः)

Narrator (addressing viprendrāḥ; speaker not explicit in this verse)

Tirtha: Dvārakā-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Viprendra (addressed as ‘O best of Brahmins’)

Scene: The citizens of Dvārakā watch in astonishment as a beautiful pilgrimage procession approaches—Brahmā at the forefront, accompanied by radiant personified tīrthas—moving toward the city gates and temples.

D
Dvārakā
B
Brahmā
T
Tīrthas (personified)
D
Dvārakā residents

FAQs

Pilgrimage (yātrā) is not merely travel but a sacred movement of consciousness—so powerful it is portrayed as drawing even tīrthas and gods together.

Dvārakā, as the destination that attracts a grand yātrā of divine beings and sacred presences.

No explicit prescription; the verse emphasizes yātrā (pilgrimage journey) as a devotional act.