यज्ञाध्ययनदानानां तपोव्रतसमाधिनाम् । संप्राप्तफलमस्माभिर्युष्माभिः सर्वतीर्थकाः
yajñādhyayanadānānāṃ tapovratasamādhinām | saṃprāptaphalamasmābhiryuṣmābhiḥ sarvatīrthakāḥ
یَجْن، ویدوں کا ادھیयन، دان، تپسیا، ورت اور سمادھی—ان سب کے پھل ہم نے بھی اور تم نے بھی پا لیے ہیں، اے تمام تیرتھوں کے مجسم پیکرو!
Nārada (contextual; addressing sacred beings/pilgrimage presences)
Tirtha: Dvārakā tīrtha (implied)
Type: tirtha
Listener: yūyam (sarva-tīrthakāḥ) and asmābhiḥ (inclusive assembly)
Scene: A gathering of pilgrims and sages at a sacred site, with ritual fires, scripture recitation, alms-giving, and meditative postures depicted simultaneously—symbolizing that all dharmic fruits have converged here.
Purāṇic dharma integrates ritual, study, charity, vows, and meditation—pilgrimage is presented as a culmination that gathers these fruits.
Dvārakā’s tīrtha-field is implied as the setting where comprehensive dharmic fruits are realized.
The verse lists core dharmic disciplines—yajña, adhyayana, dāna, tapas, vrata, and samādhi—without giving a step-by-step procedure.