तेन चक्रे न रोषं स सेतुपालो जनार्दनः । भृगोर्यश्चरणाघातं दधार हृदि लाञ्छनम्
tena cakre na roṣaṃ sa setupālo janārdanaḥ | bhṛgoryaścaraṇāghātaṃ dadhāra hṛdi lāñchanam
اسی سبب جناردن، سیتوپال یعنی نظامِ عالم کے نگہبان، غضبناک نہ ہوا؛ اور بھِرگو کے قدم کی ضرب کو اس نے اپنے سینے پر نشان کی طرح برداشت کیا۔
Ṛṣis (continuing praise)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Scene: Bhṛgu’s foot touches Kṛṣṇa’s chest; Kṛṣṇa remains serene, accepting the mark as a sign, embodying the protector of dharma while sages look on in awe.
Kṣamā (forbearance) and humility before sages are supreme virtues; dharma is upheld by restraint, not retaliation.
Dvārakā by narrative association—its māhātmya includes accounts of Kṛṣṇa’s exemplary conduct.
No explicit ritual; the verse teaches ethical discipline and reverence in sacred contexts.