Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 19

स दृष्ट्वा सिंधुनाऽश्वास्यमानां विश्वस्य मातरम् । अवतीर्य श्रुतकथो बोधयामास नारदः

sa dṛṣṭvā siṃdhunā'śvāsyamānāṃ viśvasya mātaram | avatīrya śrutakatho bodhayāmāsa nāradaḥ

جب نارَد مُنی نے سمندر کو کائنات کی ماں کو تسلّی دیتے دیکھا تو وہ اتر آئے؛ ساری روداد سن کر انہوں نے اسے بیدار کیا اور نصیحت و دلاسہ دینے لگے۔

सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (कर्ता), एकवचनम्; सर्वनाम
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्तः (Gerund/absolutive), 'having seen'
सिन्धुनाby the ocean
सिन्धुना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसिन्धु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (करण), एकवचनम्
आश्वास्यमानाम्being comforted
आश्वास्यमानाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootआ+श्वस् (धातु)
Formवर्तमानकृदन्तः (शानच्-प्रत्यय/Present passive participle), स्त्रीलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; कर्मणि—'being consoled'
विश्वस्यof the universe
विश्वस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (सम्बन्ध), एकवचनम्
मातरम्mother
मातरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (कर्म), एकवचनम्
अवतीर्यhaving descended
अवतीर्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootअव+तॄ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्तः (Gerund), उपसर्गः—अव; 'having descended'
श्रुत-कथःone who had heard the account
श्रुत-कथः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रुत (कृदन्त-प्रातिपदिक) + कथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; समासः—बहुव्रीहिः (श्रुता कथा येन सः)
बोधयामासinformed, made understand
बोधयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootबुध् (धातु)
Formलिट्-लकारः (परिपूर्णभूत/Perfect; periphrastic), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; णिच् (causative) — बोधयति; परस्मैपदम्
नारदःNārada
नारदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (कर्ता), एकवचनम्

Narrator (Purāṇic narrator in Dvārakā Māhātmya context)

Tirtha: Dvārakā (within Prabhāsa-kṣetra narrative ambit)

Type: kshetra

Listener: Devī (World-Mother) as immediate listener; broader audience as pilgrims/hearers of māhātmya

Scene: On the seashore, the Ocean personified consoles the World-Mother; Nārada descends from the sky, vīṇā in hand, attentive after hearing the account, preparing to counsel.

N
Nārada
O
Ocean (siṃdhu)
R
Rukmiṇī (Mother of the universe, honorific)

FAQs

Sages intervene to restore steadiness (dhairya) through spiritual understanding, especially when minds are shaken by grief.

Dvārakā is upheld as a sacred arena where cosmic powers and divine sages participate in the Lord’s līlā.

No explicit rite; the focus is on instruction and consolation grounded in theology.