Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 49

अधीत्य चतुरो वेदान्कृत्वा चैवार्चनं हरेः । स्नात्वा च सर्वतीर्थेषु जागरे तत्फलं हरेः

adhītya caturo vedānkṛtvā caivārcanaṃ hareḥ | snātvā ca sarvatīrtheṣu jāgare tatphalaṃ hareḥ

چار ویدوں کے مطالعے، ہری کی ارچنا، اور سب تیرتھوں میں اسنان سے جو پھل ملتا ہے—وہی پھل ہری کے جاگَرَن سے حاصل ہوتا ہے۔

अधीत्यhaving studied
अधीत्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootअधि-इ (धातु) + ल्यप् (कृत्प्रत्यय)
Formक्त्वान्त/ल्यबन्त (Gerund), ‘having studied’
चतुरःfour
चतुरः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुर् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन; विशेषण (वेदान् इति विशेष्य)
वेदान्Vedas
वेदान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + क्त्वा
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), ‘having done’
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
अर्चनम्worship
अर्चनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअर्चन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन
हरेःof Hari
हरेः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु) + क्त्वा
Formक्त्वान्त (Gerund), ‘having bathed’
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
सर्वतीर्थेषुin all pilgrimage places
सर्वतीर्थेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन; सर्व-तीर्थ = ‘all sacred places’ (कर्मधारय)
जागरेin the vigil
जागरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजागर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
तत्फलम्that result
तत्फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्-फल = ‘that fruit/result’ (कर्मधारय/तत्पुरुषार्थे)
हरेःof Hari
हरेः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन

Skanda (deduced from section context)

Tirtha: Dvārakā (Hari-jāgara within Dvārakā-māhātmya)

Type: kshetra

Scene: A symbolic tableau: on one side Vedic students, on another pilgrims bathing at many rivers, and in the center a single devotee keeping Hari’s vigil—showing all merits converging into the vigil.

H
Hari
V
Vedas
T
Tīrthas
J
Jāgara

FAQs

A single concentrated act of bhakti—Hari’s night-vigil—is praised as equivalent to vast scriptural study and universal pilgrimage.

Dvārakā is the implied tirtha-context, while the verse also universalizes merit across all tīrthas.

Observe Hari’s jāgara; it is taught to yield the same fruit as Veda-study, Hari-arcana, and bathing at all tīrthas.