Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 45

दोलासंस्थं च ये कृष्णं पश्यंति मधुमाधवे । तेषां पुत्राश्च पौत्राश्च मातामहपितामहाः

dolāsaṃsthaṃ ca ye kṛṣṇaṃ paśyaṃti madhumādhave | teṣāṃ putrāśca pautrāśca mātāmahapitāmahāḥ

جو لوگ جھولے (دولا) پر جلوہ فرما مدھوسودن، مادھو شری کرشن کے درشن کرتے ہیں، ان کی نسل مبارک ہوتی ہے—بیٹے، پوتے، بلکہ نانا اور دادا تک اس پُنّیہ سے سرفراز ہوتے ہیں۔

दोलासंस्थम्situated on a swing
दोलासंस्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootदोलासंस्थ (प्रातिपदिक; दोला+संस्थ)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषणम् (qualifier)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; सम्बन्धवाचक-सर्वनाम (relative pronoun)
कृष्णम्Krishna
कृष्णम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
पश्यन्तिsee
पश्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√पश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
मधुमाधवेin/at Madhumādhava (Krishna as 'Madhusūdana-Mādhava')
मधुमाधवे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमधुमाधव (प्रातिपदिक; मधु+माधव)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; संबोधन/अधिकरणार्थे (locative)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; सर्वनाम
पुत्राःsons
पुत्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
पौत्राःgrandsons
पौत्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपौत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
मातामहपितामहाःmaternal grandfathers and paternal grandfathers (elders)
मातामहपितामहाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमातामह+पितामह (प्रातिपदिक-द्वन्द्व)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (copulative)

Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking to the sages (contextual attribution within Prabhāsa Khaṇḍa narrative style)

Tirtha: Dvāravatī (Dvārakā)

Type: kshetra

Scene: Kṛṣṇa seated on a decorated swing (dolā) within a temple pavilion, garlands and lamps swaying; devotees gaze in rapture. Behind them, a subtle ancestral line motif (faded figures) indicates uplift of forebears and descendants.

K
Kṛṣṇa
M
Madhusūdana
M
Mādhava
D
Dolā (swing)

FAQs

Darśana (reverent seeing) of Bhagavān in a sacred setting is portrayed as lineage-uplifting merit, extending beyond the individual to family and ancestors.

Dvārakā, within the Prabhāsa Khaṇḍa’s Dvārakā Māhātmya, highlighting the sanctity of beholding Kṛṣṇa there.

No explicit dāna/snān/japa is prescribed in this verse; the act emphasized is dolā-darśana—seeing Kṛṣṇa seated on the swing—as a meritorious devotional observance.