Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 42

अनशनेन यत्पुण्यं प्रयागे त्यजतस्तनुम् । द्वादश्यां निमिषार्द्धेन तत्फलं कृष्णसन्निधौ

anaśanena yatpuṇyaṃ prayāge tyajatastanum | dvādaśyāṃ nimiṣārddhena tatphalaṃ kṛṣṇasannidhau

پریاگ میں روزہ رکھ کر دوادشی کے دن بدن چھوڑنے سے جو پُنّیہ ملتا ہے، وہی پھل شری کرشن کی حضوری میں آدھے لمحے میں حاصل ہوتا ہے۔

अनशनेनby fasting
अनशनेन:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Rootअनशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
यत्which/whatever
यत्:
Sambandha (Relative/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धक (relative) — ‘whatever/that which’
पुण्यम्merit
पुण्यम्:
Karma (Object implied/कर्म)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; यत् इत्यस्य विशेष्य
प्रयागेat Prayāga
प्रयागे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रयाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
त्यजतःof (one) abandoning
त्यजतः:
Sambandha (Genitive agent/षष्ठी)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान-कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; ‘of one who is giving up’
तनुम्the body
तनुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतनु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
द्वादश्याम्on the Dvādaśī (12th lunar day)
द्वादश्याम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्वादशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (काल-अधिकरण), एकवचन
निमिषार्द्धेनin half a moment
निमिषार्द्धेन:
Karana (Measure/करण)
TypeNoun
Rootनिमिष + अर्द्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (षष्ठी-तत्पुरुषः: निमिषस्य अर्द्धम्)
तत्that
तत्:
Sambandha (Correlative/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘that’ (correlative)
फलम्fruit/result
फलम्:
Karma (Result/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत् इत्यस्य विशेष्य
कृष्णसन्निधौin the presence of Krishna
कृष्णसन्निधौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकृष्ण + सन्निधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (षष्ठी-तत्पुरुषः: कृष्णस्य सन्निधिः)

Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking to the sages (deduced from Prabhāsa-khaṇḍa narrative style)

Tirtha: Dvāravatī (Dvārakā)

Type: kshetra

Scene: A pilgrim at Dvārakā on Dvādaśī stands before Kṛṣṇa’s sanctum; the ocean-city and temple spire behind, while a faint, distant vignette shows Prayāga’s confluence and an ascetic’s severe fast—contrasted with the immediacy of Kṛṣṇa’s presence.

P
Prayāga
K
Kṛṣṇa
D
Dvārakā
D
Dvādaśī

FAQs

The verse proclaims the extraordinary potency of Kṛṣṇa’s presence: the merit of severe austerity and even death at a famed tīrtha is said to be swiftly attained by devotion in Kṛṣṇa-sannidhi, especially on Dvādaśī.

Dvārakā (Kṛṣṇa-sannidhi) is glorified as supremely merit-giving; Prayāga is referenced as a benchmark tīrtha for comparison.

Anaśana (fasting) is mentioned, and the timing emphasized is Dvādaśī; the teaching highlights the amplified fruit of vrata-like observance when oriented to Kṛṣṇa’s presence.