Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 35

आलोड्य सर्वशास्त्राणि पुराणानि पुनःपुनः । मया दृष्टा महीपाल न द्वारकासमा पुरी

āloḍya sarvaśāstrāṇi purāṇāni punaḥpunaḥ | mayā dṛṣṭā mahīpāla na dvārakāsamā purī

اے زمین کے حاکم! میں نے تمام شاستروں اور پرانوں کو بار بار چھان مَتھان کر دیکھا؛ دوارکا کے برابر کوئی نگری نہیں۔

आलोड्यhaving churned/consulted thoroughly
आलोड्य:
Kriya (पूर्वकर्म/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootआ√लुड् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), पूर्वकालिक क्रिया; धातु: आ√लुड्
सर्वशास्त्राणिall treatises
सर्वशास्त्राणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + शास्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन; समास: सर्वाणि शास्त्राणि
पुराणानिthe Purāṇas
पुराणानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन
पुनःagain
पुनः:
Kriya-vishesana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
पुनःagain
पुनः:
Kriya-vishesana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb); पुनरुक्ति द्वारा आवृत्तिः
मयाby me
मया:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
दृष्टाseen/found
दृष्टा:
Kriya (Predicate/विधेय)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (Past Passive Participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; (पुर्या सह विशेषणभाव)
महीपालO king
महीपाल:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootमहीपाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन
not
:
Pratishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
द्वारकासमाequal to Dvārakā
द्वारकासमा:
Visheshana (Adjective)
TypeAdjective
Rootद्वारका (प्रातिपदिक) + सम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; समास: द्वारकायाः समा (षष्ठी-तत्पुरुष)
पुरीcity
पुरी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन

Skanda (deduced from Dvārakā Māhātmya context; addressing a king)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Listener: Mahi-pāla/bhūpa (king)

Scene: A sage-scholar sits with palm-leaf manuscripts and Purāṇic scrolls, as if ‘churning’ them; behind him rises a radiant vision of Dvārakā’s golden city by the sea, surpassing other faintly sketched sacred cities.

D
Dvārakā
Ś
Śāstras
P
Purāṇas

FAQs

Scriptural consensus is invoked to affirm Dvārakā’s unparalleled sanctity, inspiring faith in tīrtha-yātrā and devotion.

Dvārakā is explicitly declared unequaled among cities.

No specific rite is prescribed; the verse functions as a scriptural endorsement of Dvārakā’s preeminence for pilgrimage and worship.