आलोड्य सर्वशास्त्राणि पुराणानि पुनःपुनः । मया दृष्टा महीपाल न द्वारकासमा पुरी
āloḍya sarvaśāstrāṇi purāṇāni punaḥpunaḥ | mayā dṛṣṭā mahīpāla na dvārakāsamā purī
اے زمین کے حاکم! میں نے تمام شاستروں اور پرانوں کو بار بار چھان مَتھان کر دیکھا؛ دوارکا کے برابر کوئی نگری نہیں۔
Skanda (deduced from Dvārakā Māhātmya context; addressing a king)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: Mahi-pāla/bhūpa (king)
Scene: A sage-scholar sits with palm-leaf manuscripts and Purāṇic scrolls, as if ‘churning’ them; behind him rises a radiant vision of Dvārakā’s golden city by the sea, surpassing other faintly sketched sacred cities.
Scriptural consensus is invoked to affirm Dvārakā’s unparalleled sanctity, inspiring faith in tīrtha-yātrā and devotion.
Dvārakā is explicitly declared unequaled among cities.
No specific rite is prescribed; the verse functions as a scriptural endorsement of Dvārakā’s preeminence for pilgrimage and worship.