Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

मार्कण्डेय उवाच । मथुरा द्वारकाऽयोध्या कलिकाले पुरीत्रयम् । धर्मार्थकामदं भूप मोक्षदं हरिवल्लभम्

mārkaṇḍeya uvāca | mathurā dvārakā'yodhyā kalikāle purītrayam | dharmārthakāmadaṃ bhūpa mokṣadaṃ harivallabham

مارکنڈیہ نے کہا: متھرا، دوارکا اور ایودھیا—کلی یُگ میں یہ تین عظیم پوریاں ہیں۔ اے راجا! یہ دھرم، ارتھ اور کام عطا کرتی ہیں، اور ہری کو محبوب ہونے کے سبب موکش بھی بخشتی ہیں۔

मार्कण्डेयःMārkaṇḍeya
मार्कण्डेयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमार्कण्डेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु; √वच्)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
मथुराMathurā
मथुरा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमथुरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular)
द्वारकाDvārakā
द्वारका:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्वारका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular)
अयोध्याAyodhyā
अयोध्या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअयोध्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular)
कलिकालेin the Kali age
कलिकाले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक) + काल (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-तत्पुरुष (locative determinative: 'in the time of Kali'), पुंलिङ्ग (masculine), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (singular)
पुरीत्रयम्the triad of cities
पुरीत्रयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुरी (प्रातिपदिक) + त्रय (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (numeral compound: three cities), नपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (singular)
धर्मार्थकामदम्granting dharma, wealth, and desire
धर्मार्थकामदम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक) + काम (प्रातिपदिक) + द (प्रातिपदिक; 'giver')
Formसमाहार/बहुपद-तत्पुरुष (giver of dharma, artha, kāma), नपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (singular)
भूपO king
भूप:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभूप (प्रातिपदिक)
Formसम्बोधन (Vocative), पुंलिङ्ग (masculine), एकवचन (singular)
मोक्षदम्granting liberation
मोक्षदम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमोक्ष (प्रातिपदिक) + द (प्रातिपदिक; 'giver')
Formउपपद-तत्पुरुष (mokṣaṃ dadāti iti), नपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (singular)
हरिवल्लभम्beloved of Hari
हरिवल्लभम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootहरि (प्रातिपदिक) + वल्लभ (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (dear to Hari), नपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (singular)

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Puri-traya (Mathurā–Dvārakā–Ayodhyā)

Type: kshetra

Listener: King (bhūpa)

Scene: Sage Mārkaṇḍeya addresses a king, proclaiming the triad of Kali-age holy cities—Mathurā, Dvārakā, Ayodhyā—as Hari-beloved and mokṣa-giving.

M
Mārkaṇḍeya
M
Mathurā
D
Dvārakā
A
Ayodhyā
H
Hari

FAQs

In Kali Yuga, devotion-centered sacred geographies become accessible paths granting both worldly well-being and liberation.

Mathurā, Dvārakā, and Ayodhyā are jointly glorified as the foremost purīs.

No specific ritual is stated; the verse establishes the salvific status of these cities.