Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 39

तथा तथा प्रकर्त्तव्यं येन तुष्टिर्भवेत्तव । तथ्यमेतन्मया कृष्ण तवाग्रे परिकीर्तितम्

tathā tathā prakarttavyaṃ yena tuṣṭirbhavettava | tathyametanmayā kṛṣṇa tavāgre parikīrtitam

میں ہر طرح وہی عمل کروں گا جس سے آپ راضی ہوں۔ اے کرشن، یہ سچ میں نے آپ کے سامنے کھلے طور پر بیان کیا ہے۔

तथाthus
तथा:
Kriyavisheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक-क्रियाविशेषणम् (indecl.; adverb ‘thus’)
तथाin such a way
तथा:
Kriyavisheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्ति-बलार्थ (indecl.; repeated for emphasis)
प्रकर्तव्यंto be done
प्रकर्तव्यं:
Vidheya (Predicate complement/विधेय)
TypeAdjective
Rootप्रकर्तव्य (कृदन्त; √कृ धातु, उपसर्गः प्र-)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; कर्तव्यतार्थे (neut. nom./acc. sg.; to be done)
येनby which
येन:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम (instr. sg.; ‘by which/whereby’)
तुष्टिःsatisfaction
तुष्टिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतुष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (fem. nom. sg.)
भवेत्may arise/be
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम् (opt. 3sg.)
तवof you/your
तव:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन (gen. sg.)
तथ्यम्truth
तथ्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतथ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन (neut. nom./acc. sg.)
एतत्this
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन (neut. nom./acc. sg.)
मयाby me
मया:
Kartrikarana (Agent-instrumental/कर्तृ-तृतीया)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन (instr. sg.)
कृष्णO Kṛṣṇa
कृष्ण:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन (voc. sg.)
तवyour
तव:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन (gen. sg.)
अग्रेin front/presence
अग्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन (neut. loc. sg.)
परिकीर्तितम्declared/uttered
परिकीर्तितम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि + कीर्तित (कृदन्त; √कीर्त्/√कृत्? here √कीर्त् ‘to praise/mention’, caus./denom. usage)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; भूतकृत् (क्त), कर्मणि प्रयोगः; ‘(मया) परिकीर्तितम्’ = ‘has been declared by me’ (PPP; neut. nom./acc. sg.)

Candraśarman (addressing Śrī Kṛṣṇa)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Scene: Facing Kṛṣṇa, the devotee raises joined palms and speaks a solemn vow; the sanctum is quiet, lamps steady, and the deity’s gaze is compassionate; attendants pause as if witnessing a binding saṅkalpa.

K
Kṛṣṇa

FAQs

Bhakti culminates in a clear vow of surrender: living solely for the Lord’s pleasure.

Dvārakā, as the setting where such direct pledges before Kṛṣṇa are portrayed as spiritually potent.

A general prescription of acting in all ways to please the Lord—summarizing prior devotional disciplines.