Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 41

तुलसीमालया कृष्णः पूजितो रुक्मिणी पतिः । फलमेतन्महीपाल यच्छते नात्र सशयः

tulasīmālayā kṛṣṇaḥ pūjito rukmiṇī patiḥ | phalametanmahīpāla yacchate nātra saśayaḥ

اے مہِی پال! جب رُکمِنی پتی کرشن کی تلسی کی مالا سے پوجا کی جاتی ہے تو وہ یہی پھل عطا کرتا ہے—اس میں کوئی شک نہیں۔

तुलसीमालयाwith a tulasī garland
तुलसीमालया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतुलसी + माला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (tulasīyāḥ mālā)
कृष्णःKṛṣṇa
कृष्णः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
पूजितःworshipped
पूजितः:
Kriya (Predicate/क्रिया-भाव)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त/Past passive participle) ‘पूजित’; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
रुक्मिणीof Rukmiṇī
रुक्मिणी:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरुक्मिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
पतिःhusband; lord
पतिः:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; उपपद-सम्बन्ध (apposition to कृष्णः)
फलम्fruit; result
फलम्:
Karta/Predicate-noun (कर्ता/विधेय)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
एतत्this
एतत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; विशेषणम् (qualifying फलम्)
महीपालO king (protector of the earth)
महीपाल:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमही + पाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (mahīyāḥ pālaḥ)
यच्छतेbestows; grants
यच्छते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootयम् (धातु; यच्छति)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation particle)
अत्रhere; in this matter
अत्र:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (locative adverb)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta/Predicate-noun (कर्ता/विधेय)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन

Unspecified (Dvārakā Māhātmya narrator addressing a king)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Listener: King (mahīpāla)

Scene: A devotee (or king) offers a fragrant tulasī garland to Kṛṣṇa as Rukmiṇī’s lord; Kṛṣṇa’s icon or four-armed Viṣṇu radiates; tulasī plant nearby; the verse’s ‘no doubt’ is shown as a clear, luminous blessing gesture.

K
Kṛṣṇa
R
Rukmiṇī
T
Tulasī

FAQs

Simple, heartfelt worship of Kṛṣṇa with tulasī is highly efficacious and surely rewarded.

Dvārakā, as the wider section is the Dvārakā Māhātmya.

Pūjā of Kṛṣṇa using a tulasī garland (tulasī-mālā).