Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 172

धन्यास्ते मानवाः पुत्र वसन्ति श्वपचादयः । द्वारकायां गतिं यांति वसतां तत्र योगिनाम्

dhanyāste mānavāḥ putra vasanti śvapacādayaḥ | dvārakāyāṃ gatiṃ yāṃti vasatāṃ tatra yoginām

اے بیٹے! وہ لوگ واقعی دھنیہ ہیں—حتیٰ کہ شواپچ وغیرہ ادنیٰ حال والے بھی—جو دوارکا میں رہتے ہیں؛ کیونکہ وہاں بسنے والے یوگیوں جیسی ہی گتی انہیں حاصل ہوتی ہے۔

धन्याःblessed
धन्याः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; विशेषणम्
तेthose
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम
मानवाःpeople/men
मानवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
पुत्रO son
पुत्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
वसन्तिlive/dwell
वसन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
श्वपच-आदयःśvapacas and others
श्वपच-आदयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्वपच (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (श्वपचः आदिः येषां ते = dog-cookers and others)
द्वारकायाम्in Dvārakā
द्वारकायाम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्वारका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
गतिम्a destiny/attainment
गतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
यान्तिgo/attain
यान्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
वसताम्of those dwelling
वसताम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeVerb
Root√वस् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present active participle) from √वस्; पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन (of those dwelling)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place)
योगिनाम्of yogins
योगिनाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन

Traditional Māhātmya narrator (contextual; exact speaker not in snippet)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Listener: putra (son) addressed by the speaker in the verse

Scene: A diverse crowd—ascetics, householders, and marginalized workers—live and worship together in Dvārakā’s sacred precincts; yogins meditate nearby, and the city’s sanctity radiates equally to all residents.

D
Dvārakā
Y
Yogins

FAQs

Dwārakā is so sanctifying that residence there elevates even socially marginalized people to the yogins’ spiritual goal.

Dwārakā (Kṛṣṇa’s sacred city), praised as a place that grants exalted spiritual destiny.

No specific rite is prescribed here; the emphasis is on the merit of dwelling in Dwārakā.