न वा सन्तोषितो देवो भक्त्या त्रिपुरनाशनः । प्रदास्यति गतिं नूनं प्रेतत्वं न गमिष्यति
na vā santoṣito devo bhaktyā tripuranāśanaḥ | pradāsyati gatiṃ nūnaṃ pretatvaṃ na gamiṣyati
اور اگر بھکتی کے ذریعے تریپورناشن دیو (شیو) حقیقی طور پر راضی نہ ہو، تو وہ یقیناً نجات کی گتی عطا نہیں کرے گا؛ یوں پریتتا کا خاتمہ نہیں ہوتا۔
Candraśarman (continuing)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: Audience within the narrative; pretas appear as speakers in subsequent verse
Scene: A Śiva-liṅga is worshipped with offerings, but the worshipper’s face is distracted and dry; the liṅga remains unillumined. In contrast, a devotee with folded hands and tears of bhakti causes a subtle aura to arise—signifying that satisfaction comes from devotion, not mere items.
Ritual without genuine bhakti is insufficient; divine grace arises from heartfelt devotion, which alone yields ‘gati’ and relief from suffering states.
Within Dvārakā Māhātmya, the verse supports a devotional framework for worship in the sacred geography of Dvārakā and Prabhāsa.
Not a specific rite, but the requirement that worship be done with true bhakti so that the deity is ‘santoṣita’ (pleased).