Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 30

धूपेन धूपयित्वा तु पुष्पाद्यैः संप्रपूजयेत । नैवेद्यैर्भक्ष्यभोज्यैश्च मांसेन सुरया तथा

dhūpena dhūpayitvā tu puṣpādyaiḥ saṃprapūjayeta | naivedyairbhakṣyabhojyaiśca māṃsena surayā tathā

دھوپ پیش کرکے پھول وغیرہ سے خوب عبادت کرے؛ اور نَیویدیہ کے طور پر چبانے اور کھانے کی چیزیں، نیز گوشت اور اسی طرح سُرا (شراب) بھی نذر کرے۔

dhūpenawith incense
dhūpena:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootdhūpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन (masc. instr. sg.)
dhūpayitvāhaving offered incense
dhūpayitvā:
Pūrvakāla (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Root√dhūp (धूप् धूपने)
Formक्त्वान्त-अव्यय; causative (णिच्) + क्त्वा (having fumigated/incensed)
tuindeed
tu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधसूचक-निपात (particle; ‘but/indeed’)
puṣpādyaiḥwith flowers and the like
puṣpādyaiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootpuṣpa + ādi (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd case), बहुवचन; ‘पुष्पादि’ = अव्ययीभावार्थे न, किन्तु ‘पुष्पाणि आदीनि’ इति समाहार (instr. pl.)
saṃprapūjayetashould worship well
saṃprapūjayeta:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam + pra + √pūj (पूज पूजायाम्)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद (vidhiliṅ, 3rd person sg., ātmanepada)
naivedyaiḥwith food-offerings
naivedyaiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootnaivedya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd case), बहुवचन (neut. instr. pl.)
bhakṣyabhojyaiḥwith eatables and foods
bhakṣyabhojyaiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootbhakṣya + bhojya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd case), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (bhakṣyāṇi ca bhojyāṇi ca) (neut. instr. pl.)
caand
ca:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)
māṃsenawith meat
māṃsena:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmāṃsa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन (neut. instr. sg.)
surayāwith liquor
surayā:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootsurā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन (fem. instr. sg.)
tathālikewise/also
tathā:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/प्रकारवाचक (indeclinable; ‘also/likewise’)

Skanda (deduced from ritual instruction style within māhātmya)

Tirtha: Dvārakā-pīṭha (Yoginī/Śakti-associated seat within Dvārakā mahatmya)

Type: kshetra

Scene: A shrine-pīṭha in Dvārakā: a sādhaka offers curling incense smoke, heaps of flowers, and arranged naivedya trays; the atmosphere is twilight, lamp-lit, with ritual vessels and bali-plates set aside.

FAQs

Ritual devotion is expressed through complete upacāras—incense, flowers, and appropriate offerings—performed according to the prescribed tradition.

Dvārakā, where detailed pūjā-vidhi is taught as part of the site’s māhātmya.

Offer dhūpa (incense), flowers, and naivedya including bhakṣya/bhojya; the verse also mentions offerings of māṃsa and surā in this specific ritual context.