Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 18

भक्त्या संछाद्य वैदर्भीं रुक्मिणीं कृष्णवल्लभाम् । भूषणैर्भूषयेद्देवीं मणिरत्न समन्वितैः

bhaktyā saṃchādya vaidarbhīṃ rukmiṇīṃ kṛṣṇavallabhām | bhūṣaṇairbhūṣayeddevīṃ maṇiratna samanvitaiḥ

بھکتی کے ساتھ ویدربھ کی راجکماری، کرشن کی محبوبہ رُکمِنی کو لباس پہنا کر، دیوی کو منی اور رتنوں سے جڑے زیورات سے آراستہ کرے۔

भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन — Feminine, Instrumental (3rd), Singular
संछाद्यhaving covered
संछाद्य:
Kriya-viseshana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम्-छद् (धातु)
Formक्त्वान्त (अव्ययीभाव-रूप), अव्यय — Absolutive (gerund), Indeclinable; ‘having covered’
वैदर्भीम्the woman of Vidarbha (Rukmiṇī)
वैदर्भीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवैदर्भी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन — Feminine, Accusative (2nd), Singular
रुक्मिणीम्Rukmiṇī
रुक्मिणीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरुक्मिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन — Feminine, Accusative (2nd), Singular; apposition to वैदर्भीम्
कृष्णवल्लभाम्beloved of Kṛṣṇa
कृष्णवल्लभाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक) + वल्लभा (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (कृष्णस्य वल्लभा), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Genitive Tatpurusha; Feminine, Accusative, Singular
भूषणैःwith ornaments
भूषणैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभूषण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन — Neuter, Instrumental (3rd), Plural
भूषयेत्should adorn
भूषयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभूष् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन — Optative, Parasmaipada, 3rd person, Singular
देवीम्the goddess
देवीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन — Feminine, Accusative (2nd), Singular
मणिरत्नgems and jewels
मणिरत्न:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootमणि (प्रातिपदिक) + रत्न (प्रातिपदिक)
Formइतरेतर-द्वन्द्व (मणयश्च रत्नानि च), नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचनार्थे समास-प्रातिपदिक; here qualifying ‘समन्वितैः’ — Dvandva compound ‘gems and jewels’
समन्वितैःendowed/combined (with)
समन्वितैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-अन्वि-इ (धातु) → समन्वित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), तृतीया, बहुवचन, नपुंसक/पुंलिङ्ग-सामान्यरूप — PPP; Instrumental plural agreeing with भूषणैः

Skanda (deduced from Dvārakā Māhātmya narration style)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Scene: Rukmiṇī is ceremonially clothed in fine fabric; gem-studded ornaments are placed—necklaces, bangles, earrings—while devotees watch in hushed reverence; Kṛṣṇa’s presence is implied as her vallabha.

R
Rukmiṇī
K
Kṛṣṇa
V
Vidarbha

FAQs

Devotion expresses itself through seva—clothing and adorning the deity as an act of loving reverence.

Dvārakā, where Rukmiṇī is worshiped as Jagad-mātā and Kṛṣṇa’s consort.

Clothing the deity and adorning her with jewel-studded ornaments (alaṅkāra upacāra).