Previous Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 96

स लब्धसंज्ञो दनुजः शिवलिंगमपश्यत । आत्मोपरिस्थितं तच्च तदा चिन्तापरोऽभवत्

sa labdhasaṃjño danujaḥ śivaliṃgamapaśyata | ātmoparisthitaṃ tacca tadā cintāparo'bhavat

جب دَنُج کو ہوش آیا تو اس نے شِو لِنگ کے درشن کیے۔ اسے اپنے اوپر قائم دیکھ کر وہ اضطراب بھری فکر میں ڈوب گیا۔

सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
लब्ध-संज्ञःhaving regained consciousness
लब्ध-संज्ञः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootलब्ध (कृदन्त, √लभ्) + संज्ञा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष/कर्मधारयार्थ: 'one who has regained consciousness'
दनुजःthe Dānava (demon)
दनुजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदनुज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
शिव-लिङ्गम्Śiva-liṅga
शिव-लिङ्गम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + लिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: 'Śiva's liṅga'
अपश्यतsaw
अपश्यत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√पश् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन
आत्म-उपरि-स्थितम्placed above himself
आत्म-उपरि-स्थितम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक) + उपरि (अव्यय) + स्थित (कृदन्त, √स्था)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifies लिङ्गम्): 'situated above himself'
तत्that (thing)
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
तदाthen
तदा:
Kala-adhikarana (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (temporal adverb)
चिन्ता-परःabsorbed in worry
चिन्ता-परः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootचिन्ता (प्रातिपदिक) + पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष: 'devoted/intent on worry'
अभवत्became
अभवत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन

Narrator (Purāṇic voice within Dvārakā Māhātmya; likely Sūta/Skanda framework)

Tirtha: Kuśeśvara (implied by narrative continuation) within Dvārakā-kṣetra

Type: kshetra

Listener: (Frame implied) sages/kingly audience typical of Purāṇic discourse

Scene: A fallen daitya regains consciousness, eyes opening to behold a radiant Śiva-liṅga positioned above him; the atmosphere is charged—half fear, half dawning reverence—within a sacred Dvārakā setting.

D
Danuja (Asura)
Ś
Śiva-liṅga

FAQs

Encounter with the liṅga provokes inner reckoning—sacred symbols are shown to awaken conscience and humility.

The Dvārakā Māhātmya context sacralizes the locale where the Śiva-liṅga stands, treating it as a tirtha-marker.

No direct prescription; the verse emphasizes the liṅga’s presence and its psychological-spiritual impact.