Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 46

ततो गृहीत्वा मुशलं हलं च बलवान्हली । जघान दैत्यप्रवरान्कालानलयमोपमान्

tato gṛhītvā muśalaṃ halaṃ ca balavānhalī | jaghāna daityapravarānkālānalayamopamān

پھر زورآور ہَلی (سنکرشن) نے مُوسَل اور ہَل اٹھا کر، یُگ کے آخر میں کال کی آگ جیسے ہولناک دَیتیوں کے سرداروں کو ضربیں مار کر ہلاک کر دیا۔

ततःthen
ततः:
Sambandha (Temporal/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय — ‘then’
गृहीत्वाhaving taken
गृहीत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootग्रह् (धातु) → गृहीत्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययीभावरूप क्रियाविशेषण (gerund) — Absolutive ‘having taken’
मुशलम्club/mace
मुशलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमुशल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन — Neuter, Accusative, Singular
हलम्plough (weapon)
हलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन — Neuter, Accusative, Singular
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय — conjunction
बलवान्mighty
बलवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootबलवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular; विशेषण of ‘हली’
हलीthe plough-bearer (Balarāma)
हली:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहली (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular (epithet of बलराम)
जघानstruck/killed
जघान:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन — Perfect, 3rd person, Singular
दैत्य-प्रवरान्the foremost of the Daityas
दैत्य-प्रवरान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक) + प्रवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, बहुवचन — Masculine, Accusative, Plural
काल-अनल-यम-उपमान्like Death-Time, Fire, and Yama
काल-अनल-यम-उपमान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootकाल (प्रातिपदिक) + अनल (प्रातिपदिक) + यम (प्रातिपदिक) + उपमान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, बहुवचन; विशेषण of ‘दैत्य-प्रवरान्’ — Masculine, Accusative, Plural; ‘having likeness to Kāla, Fire, and Yama’

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis of Naimiṣāraṇya (typical frame)

Scene: Saṃkarṣaṇa (Balarāma), towering and radiant, lifts the muśala (mace) and lāṅgala (plough) and smites daitya-chiefs; the impact is likened to the world-ending fire.

H
Halī (Balarāma/Saṃkarṣaṇa)
D
Daitya
K
Kāla
Y
Yama

FAQs

Protection of sacred order may require decisive strength; divine power upholds dharma when adharma becomes violent.

Dvārakā, shown as defended by Saṃkarṣaṇa (Balarāma), reinforcing its status as a divinely protected sacred city.

None; the verse emphasizes divine action in battle.