तथा दीर्घनखो दैत्यः स्वेनानीकेन संवृतः । मंत्रिपुत्रो महामायो दैत्यराज कुशस्य वै । निर्ययौ विघसो दैत्यः प्रघसश्च महाबलः
tathā dīrghanakho daityaḥ svenānīkena saṃvṛtaḥ | maṃtriputro mahāmāyo daityarāja kuśasya vai | niryayau vighaso daityaḥ praghasaśca mahābalaḥ
اسی طرح دَیتیہ دیرغنکھ اپنے ہی لشکر سے گھرا ہوا نکل پڑا۔ دَیتیہ راج کُش کے وزیر کا بیٹا مہامایا بھی روانہ ہوا؛ اور دَیتیہ وِگھس اور مہابلی پرگھاس بھی نکلے۔
Sūta (deduced narration)
Tirtha: Dvārakā (contextual)
Type: kshetra
Scene: A procession of named Daityas emerges in formation—banners raised, armor glinting, chariots and foot-soldiers massed—announcing a looming clash near the sacred western coast.
Names and ranks can be many, but when power serves adharma it becomes a chain that binds its holders to downfall.
Dvārakā is the overarching sacred locus; this verse lists the opposing Daitya champions within that Māhātmya.
None; it is a roster of Daitya leaders marching to war.