Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 10

द्वारावत्या प्लावितायां समंतात्सागरेण हि । कथं स भगवांस्तत्र कलौ दैत्य प्रकीर्त्यते

dvārāvatyā plāvitāyāṃ samaṃtātsāgareṇa hi | kathaṃ sa bhagavāṃstatra kalau daitya prakīrtyate

جب دواراوَتی ہر طرف سے سمندر میں ڈوب چکی ہو، تو اے دَیتیہ! کلی یُگ میں اُس بھگوان کو وہاں کیسے موجود کہا جاتا ہے؟

dvārāvatyāmin Dvārāvatī
dvārāvatyām:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdvārāvatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (place-name)
plāvitāyām(when it was) flooded
plāvitāyām:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootplāvita (√plu/√plāv धातु, क्त-प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्यय (past passive participle) used adjectivally; स्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; dvārāvatyām इत्यस्य विशेषणम्
samantāton all sides
samantāt:
Deśa (Spatial modifier/देश)
TypeIndeclinable
Rootsamantāt (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
sāgareṇaby the ocean
sāgareṇa:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootsāgara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (instrumental)
hiindeed
hi:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/indeed)
kathamhow
katham:
Prakāra (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootkatham (अव्यय)
Formप्रश्न-अव्यय (interrogative adverb)
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
bhagavānthe Blessed Lord
bhagavān:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
kalauin the Kali (age)
kalau:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkali (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (Kali age)
daityaO Daitya
daitya:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन (vocative address)
prakīrtyateis proclaimed
prakīrtyate:
Kriyā (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√kīrt (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान/Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive): ‘is proclaimed’

Ṛṣis (sages)

Tirtha: Dvārakā/Dvārāvatī

Type: kshetra

Scene: A questioner points toward a sea-engulfed Dvārakā; waves surround submerged palaces while a subtle divine aura indicates the Lord’s continued presence in Kali-yuga.

D
Dvārāvatī
S
Sāgara (ocean)
B
Bhagavān
K
Kali Yuga
D
Daitya (address to Prahlāda)

FAQs

A tīrtha’s spiritual reality can transcend physical change; the sages seek the deeper principle behind Dvārakā’s sanctity.

Dvārāvatī/Dvārakā, discussed in relation to its submergence and continued holiness in Kali Yuga.

None; the verse is an inquiry establishing the doctrinal basis for Dvārakā’s ongoing māhātmya.