Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 13

प्रथमं वामनो भूत्वा ह्ययाचत पदत्रयम् । पुनस्त्रिविक्रमो भूत्वा भुवनानि जहार मे

prathamaṃ vāmano bhūtvā hyayācata padatrayam | punastrivikramo bhūtvā bhuvanāni jahāra me

“پہلے وہ وامن بن کر تین قدم زمین مانگنے آیا؛ پھر تری وکرم بن کر اُس نے مجھ سے تینوں جہان چھین لیے۔”

प्रथमम्at first
प्रथमम्:
Kāla/Adhikaraṇa (Temporal adverbial)
TypeIndeclinable
Rootप्रथम (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/adverb): ‘प्रथमम्’ = at first
वामनःVāmana
वामनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवामन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Conjunctive action)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), ‘भू’ धातोः: having become
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात/particle: emphasis/indeed
अयाचतbegged/asked
अयाचत:
Kriyā (Predicate action)
TypeVerb
Rootयाच् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
पदत्रयम्three steps
पदत्रयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपद + त्रय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुष-समास: त्रयाणि पदानि = three steps
पुनःagain/then
पुनः:
Kāla/Adhikaraṇa (Temporal adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/adverb): again/then
त्रिविक्रमःTrivikrama
त्रिविक्रमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्रि + विक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष-समास: त्रयः विक्रमाः यस्य/त्रिषु विक्रमेषु प्रसिद्धः (name)
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Conjunctive action)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive): having become
भुवनानिworlds
भुवनानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभुवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
जहारtook away
जहार:
Kriyā (Predicate action)
TypeVerb
Rootहृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; ‘जहार’ = took away
मेof me/my
मे:
Sambandha (Possessor/Genitive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; enclitic pronoun

Bali (Daitya king)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Listener: a brāhmaṇa (vipra)

Scene: Bali narrates the pivotal moment: the dwarf brāhmaṇa Vāmana requesting three paces; then the revelation of Trivikrama spanning earth, sky, and beyond, with Bali’s worlds ‘taken’ yet framed as divine order restored.

B
Bali
V
Vāmana
T
Trivikrama

FAQs

The Lord’s seeming ‘taking’ is ultimately grace that humbles ego and re-establishes rightful order.

The narrative is embedded in Dvārakā Māhātmya, linking Bali’s devotion to Janārdana with Dvārakā’s Vaiṣṇava greatness.

No explicit ritual; it recalls the famous Vāmana–Bali episode as a teaching on surrender.