अकृतस्नान एवाऽहं दृष्टो दैत्यैर्दुरासदैः । गले गृहीतः कृष्णाहं मुष्टिभिस्ताडितस्तथा
akṛtasnāna evā'haṃ dṛṣṭo daityairdurāsadaiḥ | gale gṛhītaḥ kṛṣṇāhaṃ muṣṭibhistāḍitastathā
ابھی میں نے اشنان نہیں کیا تھا کہ ان ظالم دیووں نے مجھے دیکھ لیا۔ انہوں نے میرا گلا پکڑا اور مجھے گھونسوں سے مارا۔
Durvāsas (implied; the narrative immediately names him in the next adhyāya)
Even a great ascetic faces obstacles; steadfastness in dharmic observance (like snāna) and refuge in the Lord remain the remedy.
Dvārakā’s sacred sphere (Dvārakā-māhātmya), where devotion to Kṛṣṇa frames the events.
Snāna is implied as a required observance—he is attacked specifically while still “unbathed,” highlighting the priority of ritual purity in vrata practice.