Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 39

निगृह्णात्यनुगृह्णाति रक्षिता पुरवासिनाम् । जयन्तादेशमादाय ते दुष्टान्घातयन्ति च

nigṛhṇātyanugṛhṇāti rakṣitā puravāsinām | jayantādeśamādāya te duṣṭānghātayanti ca

وہ روکتے بھی ہیں اور نوازتے بھی ہیں، شہر کے رہنے والوں کے محافظ بن کر۔ جینت کا حکم لے کر وہ بدکاروں کو بھی قتل کر دیتے ہیں۔

निगृह्णातिrestrains
निगृह्णाति:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + √ग्रह् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
अनुगृह्णातिshows favor / protects
अनुगृह्णाति:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअनु + √ग्रह् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
रक्षिताprotector
रक्षिता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Root√रक्ष् (धातु) + तृच् (कृदन्त/कर्तृवाचक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तृच्-प्रत्ययान्त कर्तृवाचक-नाम (agent noun)
पुरवासिनाम्of the city-dwellers
पुरवासिनाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुर (प्रातिपदिक) + वासिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘पुरस्य वासिनः’
जयन्तof Jayanta
जयन्त:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजयन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (समासपूर्वपद)
आदेशम्command
आदेशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआदेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
आदायhaving taken
आदाय:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootआ + √दा (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive) ‘having taken’
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
दुष्टान्the wicked (ones)
दुष्टान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदुष्ट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
घातयन्तिkill / cause to be slain
घातयन्ति:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√हन् (धातु) + णिच् (causative)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्; णिजन्त (causative) ‘cause to be slain/kill’
and
:
Samuccaya (Coordinator/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)

Skanda (deduced)

Tirtha: Dvārakā-purī (protected city)

Type: kshetra

Scene: Guardian-deities patrol Dvārakā’s streets: blessing the righteous with protective gestures while subduing wrongdoers under Jayanta’s directive, balancing compassion and stern justice.

J
Jayanta
K
Kṣetrapālas
P
Puravāsins (city residents)

FAQs

The sacred city is upheld by dharmic justice: guardians both bless devotees and restrain wrongdoing to preserve sanctity.

Dvārakā as a protected divine city whose residents are guarded by kṣetrapālas under Jayanta.

None directly; the verse describes the protective function of the guardians rather than a specific rite.