ततो गच्छेद्द्विजश्रेष्ठास्तीर्थमानकदुन्दुभेः । शूरतीर्थं परमकं गदतीर्थमतः परम्
tato gaccheddvijaśreṣṭhāstīrthamānakadundubheḥ | śūratīrthaṃ paramakaṃ gadatīrthamataḥ param
پھر اے افضلِ دِویج، آناک دُندُبھِی (وسودیو) کے تیرتھ کی طرف جانا چاہیے۔ اس کے بعد نہایت برتر شُور تیرتھ ہے، اور پھر اس کے بعد گدا تیرتھ ہے۔
Sūta (deduced)
Tirtha: Ānakadundubhi-tīrtha; Śūra-tīrtha; Gada-tīrtha
Type: kshetra
Listener: dvija-śreṣṭha (addressed audience)
Scene: A pilgrim itinerary tableau: three adjacent tīrtha-stops with small shrines/steps; symbolic emblems—conch/lotus for Vasudeva, a royal banner for Śūra, and a mace (gadā) for Gada—mark each ford.
Pilgrimage is also remembrance: tīrthas preserve the sanctity of divine and heroic lineages, guiding devotees through a dharmic itinerary.
The tīrtha of Ānakadundubhi (Vasudeva), along with Śūra-tīrtha and Gada-tīrtha in the Dvārakā circuit.
The prescription is sequential visitation (gacchet) of these tīrthas; specific rites are not detailed in this verse.