Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 8

तं भुक्तवंतं विश्रांतं यशोदा पुत्रवत्सला । आनंदबाष्पपूर्णाक्षी पप्रच्छानामयं हरेः

taṃ bhuktavaṃtaṃ viśrāṃtaṃ yaśodā putravatsalā | ānaṃdabāṣpapūrṇākṣī papracchānāmayaṃ hareḥ

جب وہ کھا پی کر آرام کر چکا تو یشودا، جو ماں کی ممتا سے لبریز تھی، خوشی کے آنسوؤں سے بھری آنکھوں کے ساتھ ہری کی خیریت دریافت کرنے لگی۔

तम्him
तम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम्; सर्वनाम
भुक्तवन्तम्who had eaten
भुक्तवन्तम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formक्तवतु-प्रत्ययान्त कृदन्त (Past active participle), पुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् (तम्)
विश्रान्तम्rested
विश्रान्तम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeVerb
Rootवि + श्रम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (Past passive participle used adjectivally), पुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् (तम्)
यशोदाYaśodā
यशोदा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयशोदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम्; व्यक्तिनाम
पुत्रवत्सलाaffectionate to her son
पुत्रवत्सला:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुत्र (प्रातिपदिक) + वत्सल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (पुत्रे वत्सला) / विशेषणम् (यशोदा)
आनन्दबाष्पपूर्णाक्षीwhose eyes were full of tears of joy
आनन्दबाष्पपूर्णाक्षी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआनन्द (प्रातिपदिक) + बाष्प (प्रातिपदिक) + पूर्ण (प्रातिपदिक) + अक्षि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; बहुव्रीहिः (आनन्द-बाष्पैः पूर्णे अक्षिणी यस्याः सा) विशेषणम् (यशोदा)
पप्रच्छasked
पप्रच्छ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + प्रच्छ् (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथम-पुरुषः (3rd), एकवचनम्; परस्मैपदम्
अनामयम्well-being, freedom from illness
अनामयम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअनामय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम्; भाववाचक-शब्दः
हरेःof Hari (Krishna)
हरेः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (Genitive), एकवचनम्; देवतावाचक

Prahlāda (continuing narration)

Tirtha: Gokula/Vraja (Yaśodā-bhāva-sthāna)

Type: kshetra

Scene: After Uddhava eats and rests, Yaśodā with tear-filled joyful eyes questions him about Hari’s well-being—maternal tenderness in a humble Vraja interior.

Y
Yaśodā
U
Uddhava
H
Hari (Kṛṣṇa)

FAQs

Pure devotion expresses itself as intimate love; even the Supreme is approached as one’s own beloved child.

Gokula is implicitly glorified as the seat of Yaśodā’s motherly devotion to Kṛṣṇa.

None; the verse highlights bhakti-bhāva and the etiquette of first feeding and letting a guest rest.