Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 79

योऽत्र स्नानं प्रकुरुते मयस्य सरसि प्रियाः । गंगास्नानफलं तस्य विष्णुलोकस्तथाऽक्षयः

yo'tra snānaṃ prakurute mayasya sarasi priyāḥ | gaṃgāsnānaphalaṃ tasya viṣṇulokastathā'kṣayaḥ

اے محبوبو! جو کوئی یہاں مایا کے سرور میں اشنان کرتا ہے، اسے گنگا میں اشنان کا پھل ملتا ہے؛ اور وہ وشنو لوک کے ابدی دھام کو پاتا ہے۔

yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक; सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (nominative singular)
atrahere
atra:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
snānambathing
snānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsnāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (accusative singular)
prakuruteperforms
prakurute:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√kṛ (धातु)
Formलट्-लकार (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (3rd person singular)
mayasyaof Maya (the demon)
mayasya:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (genitive singular)
sarasiin the lake
sarasi:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsaras (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (locative singular)
priyāḥdear ones
priyāḥ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootpriya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (nominative plural); संबोधनार्थे/सम्बोधन-भाव (addressing)
gaṃgāsnānaphalamthe fruit of bathing in the Ganga
gaṃgāsnānaphalam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgaṃgā (प्रातिपदिक) + snāna (प्रातिपदिक) + phala (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (गंगायाः स्नानस्य फलम्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter nom/acc sg)
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक; सर्वनाम)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन (genitive singular)
viṣṇulokaḥVishnu's world
viṣṇulokaḥ:
Karta (Result/कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक) + loka (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (विष्णोः लोकः), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (nominative singular)
tathāand also/likewise
tathā:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: 'thus/also')
akṣayaḥimperishable
akṣayaḥ:
Viśeṣaṇa (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Roota-kṣaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (nominative singular); नञ्-समासपूर्वक विशेषण (imperishable)

Śrī Kṛṣṇa

Tirtha: Māyā-saras

Type: kund

Listener: Pilgrims/ṛṣis (contextual)

Scene: Devotees bathe in a lotus lake named Māyā-saras; above, a subtle vision of Viṣṇu-loka—radiant Vaikuṇṭha—appears, signifying the promised imperishable realm; Gaṅgā is symbolically echoed in the water’s glow.

M
Mayasya-saras
G
Gaṅgā
V
Viṣṇu-loka

FAQs

A local tīrtha, when divinely praised, can confer merits comparable to pan-Indian pilgrimage like Gaṅgā-bathing.

Mayasya-saras (the lake of Maya), a Dvārakā tīrtha in this adhyāya.

Perform snāna (ritual bathing) in Mayasya-saras to obtain Gaṅgā-snāna merit and Viṣṇu-loka.