Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 52

मन्वादीरपि ते वच्मि ताः शृणुष्व नराधिप । पितॄणां वल्लभा नित्यं सर्वपापक्षयावहाः

manvādīrapi te vacmi tāḥ śṛṇuṣva narādhipa | pitṝṇāṃ vallabhā nityaṃ sarvapāpakṣayāvahāḥ

اے نرادھِپ! میں منو-آدی وغیرہ دیگر مقدس مواقع بھی بتاتا ہوں؛ سنو۔ یہ پِتروں کو ہمیشہ محبوب ہیں اور تمام گناہوں کے زوال کا سبب بنتے ہیں۔

मन्वादीःthe (times) beginning with Manu (Manvādīs)
मन्वादीः:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमनु + आदि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (‘मन्वादि’); स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
अपिalso
अपि:
सम्बन्ध (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि-भाव
तेto you
ते:
सम्प्रदान (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन (Singular)
वच्मिI tell
वच्मि:
क्रिया (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
ताःthose (them)
ताः:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural); सर्वनाम
शृणुष्वlisten
शृणुष्व:
क्रिया (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन, आत्मनेपद
नराधिपO lord of men (king)
नराधिप:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootनर + अधिप (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
पितॄणाम्of the ancestors
पितॄणाम्:
षष्ठी-सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
वल्लभाःdear/beloved
वल्लभाः:
कर्ता/विशेष्य-भाव (Predicate nominative)
TypeAdjective
Rootवल्लभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); विशेषण (for ‘ताः’ understood)
नित्यम्always
नित्यम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-रूपेण अव्ययीभूत (adverbial accusative), नित्यं = always
सर्वपापक्षयावहाःbringing destruction of all sins
सर्वपापक्षयावहाः:
कर्ता/विशेष्य-भाव (Predicate nominative)
TypeAdjective
Rootसर्व + पाप + क्षय + आवह (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुष-समास (‘सर्वपापक्षयम् आवहन्ति’); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण

Skanda (deduced)

Listener: King (narādhipa)

Scene: A cosmic calendar tableau: lunar fortnight arc, ‘Manv-ādi’ markers, Pitṛs receiving offerings with satisfaction; the king listens as the sage points to auspicious nodes, with a visual motif of sins dissolving like dark mist.

P
Pitṛs

FAQs

Certain sacred calendrical junctions are especially potent for Pitṛ offerings and for cleansing moral/ritual impurity.

No specific tīrtha is named; the focus is on auspicious occasions (kāla) rather than geography.

Perform śrāddha on Manv-ādi and related auspicious occasions, said to be dear to the ancestors and sin-destroying.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App