वेदांतानि सुभूरीणि मया दृष्ट्वा विचार्य च । समरूपाः कृता ग्रन्था मर्त्यलोकहितार्थिना
vedāṃtāni subhūrīṇi mayā dṛṣṭvā vicārya ca | samarūpāḥ kṛtā granthā martyalokahitārthinā
میں نے ویدانت کی بہت سی عمدہ تعلیمات کو دیکھ کر اور ان پر غور کر کے، مَرتیہ لوک کی بھلائی کے لیے ہم آہنگ صورت میں رسائل و گرنتھ تصنیف کیے۔
Unspecified first-person narrator (compiler/teacher voice)
Scene: An author-sage surrounded by palm-leaf manuscripts from different schools, arranging them into a single orderly stack; a few pilgrims/householders receive the compiled teaching, symbolizing loka-hita.
Knowledge should be contemplated and then presented in a harmonized way for the welfare of society, not for pride or gain.
No particular tīrtha is mentioned in this verse.
None; the verse emphasizes study (dṛṣṭvā), reflection (vicārya), and benevolent teaching.