Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 85

तदा सर्वे सुरगणाः स्वागत्य असुरैः सह । वासुकिं च समादाय चक्रिरे समयंच तम्

tadā sarve suragaṇāḥ svāgatya asuraiḥ saha | vāsukiṃ ca samādāya cakrire samayaṃca tam

تب تمام دیوتاؤں کے گروہ اسوروں کے ساتھ اکٹھے ہوئے۔ انہوں نے واسُکی کو ساتھ لے کر آپس میں وہ معاہدہ طے کیا۔

तदाthen
तदा:
Kāla-adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); सुरगणाः-विशेषणम्
सुरगणाःgroups of gods
सुरगणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुर + गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); समासः—सुराणां गणाः
स्वागत्यhaving come/approached well
स्वागत्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootसु + आ + गम् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव; रूपम्—स्वागत्य (well having come/approached)
असुरैःwith the asuras
असुरैः:
Sahakaraka (Accompaniment/सह)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
सहtogether with
सह:
Sahakaraka (Accompaniment/सह)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसह-अव्यय (postposition: with)
वासुकिम्Vāsuki
वासुकिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवासुकि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction/particle)
समादायhaving taken
समादाय:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आ + दा (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव
चक्रिरेmade/did
चक्रिरे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural); आत्मनेपदम्
समयम्agreement, pact
समयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसमय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction/particle)
तम्that
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Pronoun), पुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Kṣīra-samudra (samudra-manthana locus)

Type: kshetra

Scene: Devas and asuras assemble together, seize Vāsuki, and formalize their pact—faces tense yet purposeful—preparing for the churning.

D
Devas
A
Asuras
V
Vāsuki

FAQs

Even opposing forces can be bound by a ‘samaya’ (ethical compact) when a higher purpose is pursued.

No terrestrial tīrtha is named; the context is the cosmic churning narrative.

None; it describes making an agreement and selecting Vāsuki.