रावणेन तपस्तप्तं सर्वेषामपि दुःखहम् । तपोधिपो महादेवस्तुतोष च तदा भृशम्
rāvaṇena tapastaptaṃ sarveṣāmapi duḥkhaham | tapodhipo mahādevastutoṣa ca tadā bhṛśam
راون نے جو تپسیا کی وہ سب کے لیے رنج و اذیت کا سبب بنی؛ مگر تپ کے آقا مہادیو اس وقت بہت ہی خوشنود ہوئے۔
Lomaharṣaṇa (Sūta), by section-context deduction
Tirtha: Kedāra (tapas-bhūmi in narrative)
Type: peak
Scene: Rāvaṇa performing fierce tapas—body taut, surrounded by heat-haze—while beings suffer the austerity’s oppressive force; above, Mahādeva’s serene face shows pleased acceptance.
Tapas has tremendous force: it can shake the world, and when directed with intensity, it can draw the grace of Mahādeva.
The Kedāra Khaṇḍa’s Śaiva sacred setting, where stories of tapas and Śiva’s favor amplify the region’s māhātmya.
Tapas (austerity) is highlighted as a potent discipline, though the exact method is not specified in this verse.