Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 25

एवं ते लिंगिताः सर्वे लोकपालाः सवासवाः । तथा सर्वेऽपि पाताले गंधर्वाः किंनरैः सह

evaṃ te liṃgitāḥ sarve lokapālāḥ savāsavāḥ | tathā sarve'pi pātāle gaṃdharvāḥ kiṃnaraiḥ saha

یوں تمام لوک پال، وَسُوؤں سمیت، لِنگ کی بھکتی سے نشان زدہ ہیں؛ اور اسی طرح پاتال میں بھی سب گندھرو، کِنّروں کے ساتھ، اسی عقیدت میں رَت ہیں۔

evamthus
evam:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (thus/in this manner)
tethey
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन; सर्वनाम (pronoun)
liṅgitāḥmarked/characterized (as liṅga-worshippers)
liṅgitāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootliṅgita (कृदन्त; √liṅg/√lakṣ?—‘to mark’), क्त-प्रत्ययान्त
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; भूतकर्मणि/भूतकृत (past passive participle)
sarveall
sarve:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
lokapālāḥworld-guardians (Lokapālas)
lokapālāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootloka + pāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
sa-vāsavāḥtogether with Indra(s) / with Vāsava
sa-vāsavāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsa (उपसर्ग/अव्यय) + vāsava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण; ‘सह’ अर्थे (with)
tathālikewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थ (also/likewise)
sarveall
sarve:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/समुच्चय (also/even)
pātālein Pātāla (netherworld)
pātāle:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpātāla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
gandharvāḥGandharvas
gandharvāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgandharva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
kiṃnaraiḥwith Kinnaras
kiṃnaraiḥ:
Sahakari (सहकारी/सह)
TypeNoun
Rootkiṃnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
sahatogether with
saha:
Sambandha (सम्बन्ध/with)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक (with)

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)

Tirtha: Kedāra-kṣetra (as the implied focal tīrtha)

Type: kshetra

Listener: Dvija audience/interlocutor

Scene: A panoramic cosmic tableau: Lokapālas with Vasus above, and in the lower register Pātāla with Gandharvas and Kinnaras, all oriented toward a radiant liṅga, suggesting devotion as a shared emblem across realms.

L
Lokapālas
V
Vasus
G
Gandharvas
K
Kinnaras
P
Pātāla

FAQs

Liṅga devotion is portrayed as universal—spanning heavens, directions, and nether realms—affirming its supreme merit.

Kedāra is the textual setting; the verse broadens Kedāra’s message by showing liṅga worship honored everywhere.

No specific rite; it generalizes the practice of liṅga devotion across beings and realms.