Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 6

त्वंहि विश्वसृजां स्रष्टा त्वं हि देवो जगत्पतिः । कर्ता त्वं भुवनस्यास्य त्वं हर्ता पुरुषः परः

tvaṃhi viśvasṛjāṃ sraṣṭā tvaṃ hi devo jagatpatiḥ | kartā tvaṃ bhuvanasyāsya tvaṃ hartā puruṣaḥ paraḥ

تو ہی کائنات کے خالقوں کا بھی خالق ہے؛ تو ہی خدا، جہان کا مالک ہے۔ اسی بھون کا کرتا تو ہے؛ تو ہی سمیٹ لینے والا، پرم پُرُش ہے۔

त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, उत्तमपुरुषार्थे (2nd person pronoun), एकवचन, प्रथमा (1st case), लिङ्ग-निरपेक्ष (pronoun)
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधान/निश्चयार्थक
विश्वसृजाम्of the creators of the universe
विश्वसृजाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविश्व-सृज् (प्रातिपदिक; सृज् धातु-आधारित)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (विश्वस्य सृजः), पुल्लिङ्ग/स्त्रीलिङ्ग-सम्भव (सृज्-शब्द), षष्ठी (6th case), बहुवचन
स्रष्टाcreator
स्रष्टा:
Karta (Predicate nominative/कर्ता-विशेषण)
TypeNoun
Rootस्रष्टृ (प्रातिपदिक; सृज् धातोः कर्तृ-शब्द)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; कर्तृवाचक (agent noun)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, एकवचन, प्रथमा (1st case)
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle)
देवःgod
देवः:
Karta (Predicate nominative/कर्ता-विशेषण)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
जगत्पतिःlord of the world
जगत्पतिः:
Karta (Predicate nominative/कर्ता-विशेषण)
TypeNoun
Rootजगत्-पति (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (जगतः पतिः), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
कर्ताdoer/creator
कर्ता:
Karta (Predicate nominative/कर्ता-विशेषण)
TypeNoun
Rootकर्तृ (प्रातिपदिक; कृ धातोः कर्तृ-शब्द)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; कर्तृवाचक
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, एकवचन, प्रथमा (1st case)
भुवनस्यof the world
भुवनस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभुवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन
अस्यof this
अस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-विशेषण, नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन; भुवनस्य इति विशेषणम्
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, एकवचन, प्रथमा (1st case)
हर्ताdestroyer/remover
हर्ता:
Karta (Predicate nominative/कर्ता-विशेषण)
TypeNoun
Rootहर्तृ (प्रातिपदिक; हृ धातोः कर्तृ-शब्द)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; कर्तृवाचक
पुरुषःperson/spirit
पुरुषः:
Karta (Predicate nominative/कर्ता-विशेषण)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
परःsupreme
परः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; पुरुषः इति विशेषणम्

Brahmā (continuing the stotra context)

Tirtha: Kedāra / Kedāranātha

Type: kshetra

Listener: Pilgrimage-audience / sages in frame (contextual)

Scene: In a snow-clad Himalayan shrine, sages and Brahmā-like Dhātṛ offer hymns to a radiant liṅga, while cosmic imagery (creation and dissolution) subtly appears in the background—lotus, stars, and dissolving waves.

Ś
Śiva
J
Jagatpati (Lord of the world)
P
Puruṣa (Supreme Person)

FAQs

All secondary powers originate in the Supreme—Śiva—who creates, sustains, and withdraws the cosmos.

The Kedāra context frames this as Liṅga-centered theology supporting Śaiva pilgrimage reverence.

None stated; the verse is a doctrinal praise useful for recitation in worship.