अद्यैव भयमुत्पन्नं लिंगादस्माच्चिरंतनम् । न शक्यते मया त्रातुमस्माल्लिंगभयात्सुराः
adyaiva bhayamutpannaṃ liṃgādasmācciraṃtanam | na śakyate mayā trātumasmālliṃgabhayātsurāḥ
“آج بھی اس لِنگ سے ایک قدیم خوف جاگ اٹھا ہے۔ اے سُرو! اس لِنگ کے ڈر سے میں تمہاری رکھشا کرنے کے قابل نہیں ہوں۔”
Acyuta (Viṣṇu/Janārdana) (deduced from next verse: “acyutenaivamuktāḥ…”)
Tirtha: Kedāra-liṅga (Kedāranātha)
Type: temple
Scene: Viṣṇu, grave after smiling, indicates an ancient dread emanating from the liṅga; devas recoil slightly, faces showing sacred awe; the liṅga radiates an intense, ungraspable power.
The Liṅga signifies an overwhelming, timeless divine reality that even gods approach with reverent awe.
Kedāra/Kedārakṣetra (Kedarnath region) within the Kedārakhaṇḍa of the Skanda Purāṇa.
No explicit ritual is prescribed in this verse; it sets the narrative tone of awe toward the Liṅga.