Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 29

नासीद्द्ववैतविभागं च सर्वं लीनं च तत्क्षणात् । यस्माल्लीनं जगत्सर्वं तस्मिंल्लिगे महात्मनः

nāsīddvavaitavibhāgaṃ ca sarvaṃ līnaṃ ca tatkṣaṇāt | yasmāllīnaṃ jagatsarvaṃ tasmiṃllige mahātmanaḥ

دوئی کی کوئی تقسیم باقی نہ رہی؛ اسی لمحے سب کچھ فنا ہو کر لَین ہو گیا۔ چونکہ سارا جگت اسی میں لَین ہوا—اُس مہاتما کے لِنگ میں—

not
:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
आसीत्was/existed
आसीत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
द्वैत-विभागम्division of duality
द्वैत-विभागम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootद्वैत (प्रातिपदिक) + विभाग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन (singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
सर्वम्all (everything)
सर्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन (singular)
लीनम्merged/dissolved
लीनम्:
Karta (Predicative adjective to subject/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootली (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (qualifying ‘sarvam’)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
तत्-क्षणात्from that very moment
तत्-क्षणात्:
Apadana (Ablative of time-from/अपादान)
TypeNoun
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + क्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन (singular)
यस्मात्from which/wherefrom
यस्मात्:
Apadana (Relative ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masc./pronoun), पञ्चमी (5th), एकवचन
लीनम्merged
लीनम्:
Karta (Predicative adjective/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootली (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (qualifying implied ‘sarvam/jagat’)
जगत्the world
जगत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा (1st), एकवचन
सर्वम्entire
सर्वम्:
Karta (Adjectival to subject/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (qualifying ‘jagat’)
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (pronoun), सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
लिङ्गेin the liṅga
लिङ्गे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
महात्मनःof the great-souled (one)
महात्मनः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)

Tirtha: Kedāra-liṅga (Kedāranātha)

Type: kshetra

Scene: A boundless, radiant liṅga stands in a void-like expanse; all forms—worlds, elements, and beings—stream inward and dissolve, leaving serene luminosity.

Ś
Śiva (implied as Mahātman and liṅga)

FAQs

Duality collapses in the presence of Śiva; the liṅga symbolizes the ground into which all multiplicity dissolves.

Kedāra-kṣetra’s liṅga-māhātmya—Kedāra is framed as a place revealing Śiva’s dissolving power (laya).

None explicitly; it establishes the theological basis for worship of the liṅga at Kedāra.