Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 23

शिवस्याथाग्रतो भूत्वा ऊचुः सर्वे त्वरान्विताः । किं कृतं हि त्वया शंभो विरक्तेन महात्मना । परदारापहर्त्तासि त्वमृषीणां न संशयः

śivasyāthāgrato bhūtvā ūcuḥ sarve tvarānvitāḥ | kiṃ kṛtaṃ hi tvayā śaṃbho viraktena mahātmanā | paradārāpaharttāsi tvamṛṣīṇāṃ na saṃśayaḥ

شیو کے سامنے کھڑے ہو کر وہ سب جلدی میں بولے، “اے شمبھو! اے بےرغبت عظیم روح، یہ تم نے کیا کیا؟ تم رشیوں کی پرائی بیویوں کو چھیننے والے ہو—اس میں کوئی شک نہیں!”

शिवस्यof Śiva
शिवस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक (then)
अग्रतःin front
अग्रतः:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअग्रतः (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचक (in front of)
भूत्वाhaving stood/being
भूत्वा:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive), ‘having become/standing’
ऊचुःthey said
ऊचुः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; विशेषणम् (ऋषयः implied)
त्वरान्विताःfilled with haste
त्वरान्विताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्वरान्वित (प्रातिपदिक) = त्वरा + अन्वित
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; विशेषणम्; तत्पुरुष-समासः (त्वरया अन्विताः)
किम्what
किम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; प्रश्नसर्वनाम
कृतम्has been done
कृतम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृत (प्रातिपदिक; √कृ क्त-प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्यय भूतकृदन्त; नपुंसकलिङ्ग प्रथमा/द्वितीया एकवचन; ‘done’ (elliptic ‘is’)
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/निश्चयार्थक (indeed/for)
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Agent-instrumental/कर्तृ-तृतीया)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; मध्यमपुरुष-सर्वनाम
शंभोO Śambhu
शंभो:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन
विरक्तेनby (you) detached
विरक्तेन:
Karana (Instrumental qualifier/तृतीया)
TypeAdjective
Rootविरक्त (प्रातिपदिक; वि-√रञ्ज् क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; विशेषणम् (त्वया)
महात्मनाby (you) great-souled
महात्मना:
Karana (Instrumental qualifier/तृतीया)
TypeAdjective
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक) = महा + आत्मन्
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; विशेषणम् (त्वया); कर्मधारय-समासः (महान् आत्मा यस्य)
परदारापहर्त्ताabductor of others' wives
परदारापहर्त्ता:
Karta (Subject complement/कर्ता)
TypeNoun
Rootपरदारापहर्तृ (प्रातिपदिक) = पर + दारा + अपहर्तृ
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (परस्य दारान् अपहरति इति)
असिyou are
असि:
Kriya (Copula/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; मध्यमपुरुष-सर्वनाम
ऋषीणाम्of the sages
ऋषीणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन
no
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (no/not)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Predicate-noun/प्रथमा)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन

Sages (ṛṣayaḥ) addressing Śiva

Tirtha: Kedāra/Kedārakṣetra

Type: kshetra

Scene: Sages stand directly before Śiva, pointing and speaking rapidly; Śiva remains serene, detached, eyes half-closed; women stand behind Śiva, conflicted—devotional yet anxious; the Himalayas loom like witnesses.

Ś
Śiva
Ś
Śambhu
ṛṣayaḥ

FAQs

Even spiritual authorities can misread divine līlā; dharma needs discernment, not only indignation.

Kedāra (Kedāra-khaṇḍa), where Śiva’s līlā unfolds to reveal the sacredness and transformative power of the place.

None; this is a narrative confrontation.