Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 52

दीपदानं प्रयच्छंति महादेवालये नराः । तेजस्विनो भविष्यंति ते त्रैलोक्यप्रदीपका

dīpadānaṃ prayacchaṃti mahādevālaye narāḥ | tejasvino bhaviṣyaṃti te trailokyapradīpakā

جو لوگ مہادیو کے مندر میں دیپ دان (چراغ نذر) کرتے ہیں، وہ نورانی ہو جاتے ہیں؛ وہ تینوں لوکوں کو روشن کرنے والے چراغوں کی مانند بن جاتے ہیں۔

दीपदानम्the gift of a lamp
दीपदानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदीप + दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Accusative, Singular; समासः—तत्पुरुष (दीपस्य दानम्)
प्रयच्छन्तिthey offer
प्रयच्छन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + यम् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, बहुवचन; Present, 3rd person, Plural
महादेवालयेin the temple of Mahādeva
महादेवालये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमहादेव + आलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; Locative, Singular, Masculine; समासः—तत्पुरुष (महादेवस्य आलयः)
नराःmen/people
नराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative, Plural, Masculine
तेजस्विनःradiant, brilliant
तेजस्विनः:
Karta (Subject complement/कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootतेजस्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative, Plural, Masculine
भविष्यन्तिwill become
भविष्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार, प्रथमपुरुष, बहुवचन; Future, 3rd person, Plural
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Pronoun, Nominative, Plural
त्रैलोक्यप्रदीपकाःlamps/illuminators of the three worlds
त्रैलोक्यप्रदीपकाः:
Karta (Predicate nominative/कर्तृ-पूरक)
TypeNoun
Rootत्रैलोक्य + प्रदीपक (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative, Plural, Masculine; समासः—तत्पुरुष (त्रैलोक्यस्य प्रदीपकाः)

Lomaśa (contextual continuation)

Tirtha: Kedāra (Mahādeva-ālaya)

Type: kshetra

Scene: A devotee places a bright lamp before the liṅga in a dark stone sanctum; the flame reflects on wet stone after abhiṣeka, making the shrine glow like a beacon.

M
Mahādeva (Śiva)
T
Three worlds (trailokya)

FAQs

Lighting lamps for Śiva symbolizes dispelling ignorance; the devotee gains spiritual brilliance and auspicious fame.

Mahādeva’s temple in the Kedāra-kṣetra context (Kedārakhaṇḍa).

Dīpa-dāna: offering/lighting lamps in Śiva’s temple.