तस्मात्सर्वं शिवमयं ज्ञातव्यं सुविशेषतः । वेदैः पुराणैः शास्त्रैश्च तथौपनिपदैरपि
tasmātsarvaṃ śivamayaṃ jñātavyaṃ suviśeṣataḥ | vedaiḥ purāṇaiḥ śāstraiśca tathaupanipadairapi
پس خاص طور پر یہ جان لینا چاہیے کہ ہر شے شِو مَی ہے؛ یہ بات ویدوں، پرانوں، شاستروں اور اوپنشدوں میں بھی بیان ہوئی ہے۔
Unspecified in snippet (context: Māheśvarakhaṇḍa discourse; likely Sūta/Lomaharṣaṇa narrating to sages)
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Listener: Inquiring sages/pilgrims
Scene: A sage points to palm-leaf manuscripts labeled Veda, Purāṇa, Śāstra, Upaniṣad; behind them the cosmos appears as a single Śiva-mandala, with Kedāra peaks at the horizon.
Scripture-backed insight: all existence is pervaded by Śiva; cultivate a Śiva-centered understanding of the world.
Kedāra is the contextual sacred setting within the Kedārakhaṇḍa narrative.
A cognitive/meditative prescription: know and contemplate the world as śivamaya (filled with Śiva).