Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 109

तस्मात्सर्वं शिवमयं ज्ञातव्यं सुविशेषतः । वेदैः पुराणैः शास्त्रैश्च तथौपनिपदैरपि

tasmātsarvaṃ śivamayaṃ jñātavyaṃ suviśeṣataḥ | vedaiḥ purāṇaiḥ śāstraiśca tathaupanipadairapi

پس خاص طور پر یہ جان لینا چاہیے کہ ہر شے شِو مَی ہے؛ یہ بات ویدوں، پرانوں، شاستروں اور اوپنشدوں میں بھی بیان ہوئی ہے۔

तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu/Apadana (Cause/Source)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन — Ablative singular (‘therefore/from that’)
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — Accusative singular
शिव-मयम्consisting of Śiva / pervaded by Śiva
शिव-मयम्:
Karma (Object complement/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootशिव (प्रातिपदिक) + मय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — Accusative singular; समासः: शिवेन मयम् इति तृतीया-तत्पुरुषः (‘filled with Śiva’)
ज्ञातव्यम्should be known
ज्ञातव्यम्:
Kriya (Obligation predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootज्ञा (धातु)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/obligatory), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — ‘to be known/should be known’
सुविशेषतःespecially
सुविशेषतः:
Sambandha (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootसु + विशेषतः (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb: ‘especially/very particularly’)
वेदैःby the Vedas
वेदैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन — Instrumental plural
पुराणैःby the Purāṇas
पुराणैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन — Instrumental plural
शास्त्रैःby the treatises
शास्त्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशास्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन — Instrumental plural
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
तथाalso
तथा:
Sambandha (Connector/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formसमुच्चय/प्रकारवाचक-अव्यय (adverb: ‘also/likewise’)
उपनिपदैःby the Upaniṣads
उपनिपदैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootउपनिषद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन — Instrumental plural (उपनिषद्-शब्दस्य बहुवचन-रूपम्)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कार-अव्यय (particle: ‘also’)

Unspecified in snippet (context: Māheśvarakhaṇḍa discourse; likely Sūta/Lomaharṣaṇa narrating to sages)

Tirtha: Kedāra

Type: kshetra

Listener: Inquiring sages/pilgrims

Scene: A sage points to palm-leaf manuscripts labeled Veda, Purāṇa, Śāstra, Upaniṣad; behind them the cosmos appears as a single Śiva-mandala, with Kedāra peaks at the horizon.

V
Vedas
P
Purāṇas
Ś
Śāstras
U
Upaniṣads
Ś
Śiva

FAQs

Scripture-backed insight: all existence is pervaded by Śiva; cultivate a Śiva-centered understanding of the world.

Kedāra is the contextual sacred setting within the Kedārakhaṇḍa narrative.

A cognitive/meditative prescription: know and contemplate the world as śivamaya (filled with Śiva).