Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 51

कुबेरेण च संगम्य कूष्मांडानां पतिः स्वयम् । वरुणेन समं युद्धं मुंडश्चैव महाबलः

kubereṇa ca saṃgamya kūṣmāṃḍānāṃ patiḥ svayam | varuṇena samaṃ yuddhaṃ muṃḍaścaiva mahābalaḥ

کُبیر کے ساتھ مل کر کُوشمانڈوں کا سردار خود آگے بڑھا؛ اور نہایت زورآور مُنڈا ورُن کے ساتھ برابر کی جنگ میں جُٹ گیا۔

कुबेरेणwith Kubera
कुबेरेण:
Sahakāraka (Associate/सह)
TypeNoun
Rootकुबेर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/सह), एकवचन; Instrumental singular
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
संगम्यhaving met
संगम्य:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial to main action)
TypeVerb
Rootसम्+गम् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive), पूर्वकाल; having met/after meeting
कूष्मांडानाम्of the Kūṣmāṇḍas
कूष्मांडानाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootकूष्माण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; Genitive plural
पतिःlord
पतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
स्वयम्himself
स्वयम्:
Viśeṣaṇa (Emphasis to subject)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formनिपात-अव्यय (emphatic particle/adverb)
वरुणेनwith Varuṇa
वरुणेन:
Sahakāraka (Associate/सह)
TypeNoun
Rootवरुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Instrumental singular
समम्together/equally
समम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसम (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb) ‘equally/together’
युद्धम्battle
युद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
मुंडःMuṇḍa
मुंडः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Viśeṣaṇa (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
महाबलःvery strong
महाबलः:
Karta (Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootमहा (उपसर्ग/पूर्वपद) + बल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular; विशेषण (qualifier)

Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa style)

Tirtha: Kedāra-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A battlefield tableau: Kubera’s presence with yakṣa-guhyaka aura; the Kūṣmāṇḍa-lord advancing; Muṇḍa, massive and grim, locked in an even duel with Varuṇa amid swirling waters and weapon-flashes.

K
Kubera
K
Kūṣmāṇḍa-pati (Lord of Kūṣmāṇḍas)
V
Varuṇa
M
Muṇḍa

FAQs

The verse portrays cosmic order as a vast hierarchy where even guardians like Kubera and Varuṇa participate in divinely directed outcomes.

Kedāra sacred geography frames the chapter; this particular verse is narrative rather than a direct tīrtha-phala statement.

None in this verse.