शिव उवाच । अजेयोऽहं विशालाक्षि तव नास्त्यत्र संशयः । अहंकारेण यत्प्रोक्तं तत्त्वतस्तद्विमृश्यताम्
śiva uvāca | ajeyo'haṃ viśālākṣi tava nāstyatra saṃśayaḥ | ahaṃkāreṇa yatproktaṃ tattvatastadvimṛśyatām
شیو نے کہا: “اے وسیع چشم! اس میں کوئی شک نہیں کہ میں تمہارے لیے ناقابلِ تسخیر ہوں۔ مگر جو کچھ غرور میں کہا گیا تھا، اس پر حقیقت کی روشنی میں غور کیا جائے۔”
Śiva
Tirtha: Kedāra / Kedāranātha
Type: kshetra
Scene: Śiva speaks calmly yet firmly to the wide-eyed Devī, asserting his unconquerable nature while advising reflection on pride-born speech; the mood is instructive, not harsh.
Pride distorts speech; dharma requires truth-based reflection (tattva-vicāra) even amid divine play.
Kedāra is the overarching sacred setting of this khaṇḍa; this verse focuses on inner dharma (humility and discernment).
None; the instruction is contemplative—‘reflect in truth’ (vimṛśyatām).