Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 61

द्यूतक्रीडा महादेव दृश्यते विविधात्र च । भवेद्द्वाभ्यां च द्यूते हि रमणाच् महत्सुखम्

dyūtakrīḍā mahādeva dṛśyate vividhātra ca | bhaveddvābhyāṃ ca dyūte hi ramaṇāc mahatsukham

اے مہادیو، یہاں پاسوں کا کھیل طرح طرح کی دلکش صورتوں میں دیکھا جاتا ہے؛ اور دو آدمیوں کے کھیل میں باہمی تفریح سے بڑا سکھ پیدا ہوتا ہے۔

dyūta-krīḍāgame of dice
dyūta-krīḍā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdyūta (प्रातिपदिक) + krīḍā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (द्यूतस्य क्रीडा)
mahādevaO Mahādeva
mahādeva:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahādeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
dṛśyateis seen
dṛśyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive)
vividhāvarious
vividhā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvividha (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘द्यूतक्रीडा’ इत्यस्य विशेषणम्
atrahere
atra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (here)
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक निपात (conjunction)
bhavetwould be/there would be
bhavet:
Kriya (Potential/सम्भावना)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/सम्भावना-आदेश), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
dvābhyāmby two (people)
dvābhyām:
Sahakari/Karana (Accompaniment/Instrumental)
TypeNoun
Rootdvi (प्रातिपदिक; संख्या)
Formद्विवचन-रूप (dual), तृतीया (3rd), द्विवचन; ‘द्वाभ्याम्’ (by two persons/with two)
caand
ca:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
dyūtein dice-play
dyūte:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdyūta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
hiindeed
hi:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphasis)
ramaṇātfrom enjoyment
ramaṇāt:
Hetu/Apadana (Cause/Source)
TypeNoun
Rootramaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (प्रयोगानुसार), पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; हेत्वर्थ/अपादानार्थ (from enjoyment)
mahat-sukhamgreat happiness
mahat-sukham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmahat (प्रातिपदिक) + sukha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारयः (महच्च तत् सुखम्)

Pārvatī (Gिरिजा/सती), addressing Śiva

Listener: Mahādeva (Śiva)

Scene: A stylized dice-play motif appears as a conversational image rather than a full gambling scene: two players, a board/cloth, dice in mid-air, while the divine couple observes—hinting at impending moral tension.

M
Mahādeva (Śiva)

FAQs

Even ordinary human activities are re-framed as divine līlā when centered on Śiva—joy becomes a sacred, dharmic expression rather than mere indulgence.

The episode belongs to Kedārakhaṇḍa and functions as narrative texture within Kedāra’s sacred setting, though this verse itself does not name a particular tīrtha.

No direct vrata, snāna, dāna, or japa is prescribed in this verse.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App