Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 45

विद्यावंतोऽपि ते सर्वे भोगिनोऽपि सुशोभिताः । हारभूषणभूतास्ते मणिमंतोऽमितप्रभाः

vidyāvaṃto'pi te sarve bhogino'pi suśobhitāḥ | hārabhūṣaṇabhūtāste maṇimaṃto'mitaprabhāḥ

وہ سب کے سب صاحبِ علم تھے؛ اور سب کے سب بھوگی ناگ بھی نہایت درخشاں تھے—ہار اور زیور بنے ہوئے، جواہرات سے آراستہ اور بے اندازہ نور والے۔

विद्यावन्तःlearned/possessing knowledge
विद्यावन्तः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविद्या + वन्त् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन; मतुप्/वन्त-प्रत्ययान्त (possessive adjective: 'having learning')
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle: 'also/even')
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन
भोगिनःserpents (lit. 'possessors of coils/enjoyers')
भोगिनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
सुशोभिताःwell-adorned/beautifully shining
सुशोभिताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु- + √शुभ् (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग प्रथमा बहुवचन; उपसर्ग 'सु' (well)
हारभूषणभूताःhaving become (like) necklaces and ornaments
हारभूषणभूताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootहार + भूषण + भूत (प्रातिपदिक; भूत = √भू क्त)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष (हारभूषणरूपेण भूताः = having become necklaces/ornaments)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन
मणिमन्तःgem-bedecked/possessing jewels
मणिमन्तः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमणि + मन्त् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन; मतुप्/मन्त-प्रत्ययान्त (possessive: 'having gems')
अमितप्रभाःof immeasurable radiance
अमितप्रभाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअमित + प्रभा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन; कर्मधारय (अमिता प्रभा यस्य)

Lomaharṣaṇa (Sūta), by section-level deduction within Māheśvarakhaṇḍa

Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)

Type: kshetra

Listener: Purāṇic audience

Scene: Gem-bedecked nāgas, radiant and dignified, arranged like living garlands and necklaces, their bodies studded with jewels emitting immeasurable light.

N
Nāga (bhogin)
Ś
Śiva (implied as the one adorned)

FAQs

True splendor is sanctified when offered to the Divine; knowledge and power find their highest purpose in service to Śiva.

Kedāra, where Śiva’s presence is extolled through such exalted imagery.

None directly; the verse is devotional description supporting the māhātmya narrative.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App