Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 121

पराङ्गमुखाश्च संजाता भृङ्गी चैव महातपाः । तथा चण्डो हि मुण्डश्च महालोमा महोदरः

parāṅgamukhāśca saṃjātā bhṛṅgī caiva mahātapāḥ | tathā caṇḍo hi muṇḍaśca mahālomā mahodaraḥ

وہ شرم سے منہ پھیر کر پژمردہ ہو گئے—بھِرنگی اور دوسرے بڑے تپسوی؛ اسی طرح چنڈ اور منڈ، مہالومہ اور مہودر بھی۔

पराङ्गमुखाःwith faces turned away
पराङ्गमुखाः:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootपराङ् + मुख (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — पराङ्मुखं मुखं येषाम् ‘those whose faces turned away’
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक — ‘and’
संजाताःbecame
संजाताः:
Kriya (Predicative/क्रिया-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootसम्-जात (कृदन्त; जन्+क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — ‘became/arose’ (predicative)
भृङ्गीBhṛṅgī
भृङ्गी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभृङ्गिन्/भृङ्गी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — proper name ‘Bhṛṅgī’
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक — ‘and’
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक निपात — ‘indeed/just’
महातपाःgreat ascetics
महातपाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहातपस् (प्रातिपदिक; महा+तपस्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — ‘great ascetics’
तथाlikewise
तथा:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय — ‘thus/likewise’
चण्डःCaṇḍa
चण्डः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — proper name ‘Caṇḍa’
हिindeed/for
हि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात — causal/emphatic ‘indeed/for’
मुण्डःMuṇḍa
मुण्डः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — proper name ‘Muṇḍa’
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक — ‘and’
महालोमाMahālomā
महालोमा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा + लोमन् (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — ‘one having great hair/body-hair’ (proper epithet/name)
महोदरःMahodara
महोदरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा + उदर (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — ‘big-bellied one’ (proper epithet/name)

Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa) to the sages (contextual attribution, Māheśvarakhaṇḍa style)

Tirtha: Kedāra/Kedāranātha

Type: kshetra

Scene: A tableau of Śiva’s attendants: Bhṛṅgī the austere, and fierce gaṇas like Caṇḍa and Muṇḍa, all turning their faces away, shoulders hunched, eyes downcast—collective shame rippling through the retinue.

B
Bhṛṅgī
C
Caṇḍa
M
Muṇḍa
M
Mahāloman
M
Mahodara
Ś
Śiva-gaṇas

FAQs

Even exalted attendants of Śiva can experience humility and withdrawal when dharma and decorum are challenged; shame becomes a catalyst for reflection.

The narrative sits within Kedārakhaṇḍa, oriented to the sanctity of Kedāra/Kedārakṣetra in the Himalayan sacred landscape.

No direct ritual is prescribed in this verse; it sets narrative context about Śiva’s gaṇas.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App