Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 90

तदा निर्भयमापन्नः श्वेतराजो महामनाः । भक्त्या च परया मुक्तो बभूव कृतनिश्चयः

tadā nirbhayamāpannaḥ śvetarājo mahāmanāḥ | bhaktyā ca parayā mukto babhūva kṛtaniścayaḥ

تب عظیم دل بادشاہ شویت بےخوفی کو پہنچا۔ اعلیٰ ترین بھکتی سے آزاد ہو کر وہ شیوا کی طرف اپنے عزم میں پختہ ہو گیا۔

तदाthen
तदा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्ययम् (temporal adverb)
निर्भयम्fearlessness
निर्भयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनिर्भय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; प्राप्त्यर्थे (object of ‘āpannaḥ’)
आपन्नःhaving attained
आपन्नः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootआपद् (धातु) + क्त (भूतकृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past participle) ‘āpanna’; पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘प्राप्तः/प्रविष्टः’
श्वेतराजःKing Śveta
श्वेतराजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्वेत (प्रातिपदिक) + राजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
महामनाःgreat-minded
महामनाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + मनस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; बहुव्रीहिः ‘महान् मनः यस्य सः’
भक्त्याby devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (3rd/Instrumental), एकवचनम्
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction)
परयाsupreme
परया:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘भक्त्या’ इत्यस्य विशेषणम्
मुक्तःliberated
मुक्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु) + क्त (भूतकृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past participle) ‘mukta’; पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
बभूवbecame
बभूव:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
कृतनिश्चयःfirmly resolved
कृतनिश्चयः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृत (कृदन्त-प्रातिपदिक; √कृ, क्त) + निश्चय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; बहुव्रीहिः ‘कृतः निश्चयः यस्य सः’

Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages

Tirtha: Kedāra

Type: kshetra

Scene: King Śveta stands serene, fear dissolved; he offers flowers/bilva at a Śiva-liṅga, eyes steady, posture firm; a subtle aura indicates ‘mukta’ state; attendants and landscape calm after the earlier drama.

Ś
Śveta (King Śveta)
Ś
Śiva (implied)

FAQs

Supreme devotion stabilizes the mind and leads to liberation and fearlessness.

Kedāra region (Kedārakhaṇḍa), presented as a field of Śiva’s liberating grace.

No explicit ritual is prescribed; the emphasis is on inner bhakti and unwavering commitment.