Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 7

तथोपनिषदैश्चैव मीमांसाद्वितयेन तु । एवंभूतः कुमारोयमशक्यो वर्णितुं द्विजाः

tathopaniṣadaiścaiva mīmāṃsādvitayena tu | evaṃbhūtaḥ kumāroyamaśakyo varṇituṃ dvijāḥ

اسی طرح اُپنشدوں اور دونوں میمانسا کے ذریعے بھی—یہ کمار ایسا ہے کہ اے دِوِجوں، اس کا پورا بیان کرنا ناممکن ہے۔

tathāthus, in that manner
tathā:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable adverb)
upaniṣadbhiḥby the Upaniṣads
upaniṣadbhiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootupaniṣad (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन (instrumental plural)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
evaindeed, just
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (particle/emphasis)
mīmāṃsā-dvitayenaby the pair of Mīmāṃsās (two Mīmāṃsā systems)
mīmāṃsā-dvitayena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmīmāṃsā (प्रातिपदिक) + dvitaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन (instrumental singular)
tubut, however
tu:
Sambandha (Contrast/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय (particle/contrast)
evaṃbhūtaḥsuch as this, of this kind
evaṃbhūtaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootevaṃbhūta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन (nominative singular)
kumāraḥthe boy, prince
kumāraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkumāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन (nominative singular)
ayamthis
ayam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन (nominative singular pronoun)
aśakyaḥimpossible (to be done)
aśakyaḥ:
Karta (Predicate/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootaśakya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन (nominative singular)
varṇitumto describe
varṇitum:
Karma (Object of ability/कर्म)
TypeVerb
Root√varṇ (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त कृदन्त (infinitive), अर्थः—कर्तुं शक्यते/न शक्यते (to describe)
dvijāḥO twice-born (Brahmins)
dvijāḥ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), बहुवचन (vocative plural)

Lomaśa

Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)

Type: kshetra

Listener: dvijāḥ (addressed)

Scene: A learned assembly of dvijas with palm-leaf manuscripts (Upaniṣads and Mīmāṃsā) gestures toward a radiant Kumāra whose glory overflows the frame; Himalayan backdrop hints at Kedāra’s sanctity.

K
Kumāra (Skanda)
U
Upaniṣads
M
Mīmāṃsā (Pūrva & Uttara)

FAQs

The divine exceeds conceptual limits: even philosophical systems and Upaniṣadic insight cannot exhaust the Lord’s splendor.

The verse is doctrinal praise within Kedārakhaṇḍa, not a direct tirtha description.

None; it is theological magnification (mahimā-kathana).