Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 43

अहंकारवृतेनैव कर्मणा कारितावयम् । यूयं च सर्वे विबुधा मनुष्याश्च खगादयः

ahaṃkāravṛtenaiva karmaṇā kāritāvayam | yūyaṃ ca sarve vibudhā manuṣyāśca khagādayaḥ

صرف اَہنکار سے ڈھکے ہوئے کرم کے سبب ہم سے عمل کروایا جاتا ہے۔ اور تم سب بھی—دیوتا، انسان اور پرندے وغیرہ—اسی طرح عمل پر لگائے جاتے ہو۔

अहंकार-वृतेनby/with what is covered by ego
अहंकार-वृतेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअहंकार (प्रातिपदिक) + वृत (कृदन्त-प्रातिपदिक, √वृ/वृञ्)
Formतत्पुरुष-समास (अहंकारेण वृतम्/आवृतम्); नपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular)
एवindeed
एव:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (emphatic particle: indeed/only)
कर्मणाby action/deed
कर्मणा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular)
कारिताःcaused/made (to act)
कारिताः:
Predicate/Viśeṣaṇa (विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Root√कृ (धातु) + णिच् (causative) → कारित (कृदन्त, भूतकर्मणि)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, causative sense: ‘made to do’); पुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
वयम्we
वयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
यूयम्you (all)
यूयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction: and)
सर्वेall
सर्वे:
Viśeṣaṇa (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
विबुधाःgods/wise beings
विबुधाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविबुध (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
मनुष्याःhumans
मनुष्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमनुष्य (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction: and)
खग-आदयःbirds and others
खग-आदयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootखग (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (खगाः आदयः येषां ते/खगादयः = ‘birds and others’); पुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)

Unspecified (didactic first-person voice explaining bondage through ahaṃkāra)

Tirtha: Kedāra / Kedāranātha

Type: kshetra

Listener: Assembly of beings/pilgrims in Kedāra narrative frame

Scene: A didactic scene: a divine teacher indicates a veil labeled ‘ahaṅkāra’ draped over a wheel of karma; around it stand devas, humans, and birds, all pulled by the same unseen thread, showing universality of bondage; Kedāra mountains and a distant liṅga shrine anchor the setting.

A
Ahaṃkāra
K
Karma
V
Vibudhas
M
Manuṣyas
K
Khagas

FAQs

Ego (ahaṃkāra) veils discernment and makes beings act under karmic compulsion; freedom requires loosening ego-identification.

No explicit tīrtha; it functions as a universal teaching embedded in the Kedārakhaṇḍa setting.

None explicitly; it implies sādhana that reduces ego and purifies karma.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App