अहं सदा भावयुक्त आत्मसंस्थो निरंतरः । जंगमाजंगमानां च सत्यं प्रति वदामि ते
ahaṃ sadā bhāvayukta ātmasaṃstho niraṃtaraḥ | jaṃgamājaṃgamānāṃ ca satyaṃ prati vadāmi te
میں ہمیشہ پاکیزہ بھاؤ سے یکتا، مسلسل آتما میں قائم ہوں۔ چلنے والوں اور بے حرکتوں—دونوں کے بارے میں میں تم سے سچ کہتا ہوں۔
Unspecified (first-person realized voice addressing a listener)
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Listener: a questioning devotee/seeker
Scene: A teacher seated in yogic posture, one hand in jñāna-mudrā, addressing a listener; around them, animals, trees, and mountains subtly respond, indicating the teaching covers jaṅgama and ajaṅgama.
Truth is spoken from Self-abidance; realization perceives one principle underlying all forms—mobile and immobile.
The Kedārakhaṇḍa context frames the teaching, but the verse itself is a universal metaphysical statement.
None explicitly.