Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 55

अर्धचंद्रधराः सर्वे सर्वे चैव महौजसः । सर्वे ते वृषभारूढाः सर्वे ते वेषभूषणाः

ardhacaṃdradharāḥ sarve sarve caiva mahaujasaḥ | sarve te vṛṣabhārūḍhāḥ sarve te veṣabhūṣaṇāḥ

سب کے سر پر نیم چاند تھا؛ سب ہی عظیم نور و قوت والے تھے۔ سب بیل پر سوار تھے، اور سب اپنے مخصوص لباس و زیورات سے مزین تھے۔

अर्धचंद्रधराःbearing the half-moon
अर्धचंद्रधराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअर्ध (प्रातिपदिक) + चन्द्र (प्रातिपदिक) + धर (कृदन्त; √धृ (धातु), ण्वुल्/अच्)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः बहुवचनम्; कृदन्त-प्रातिपदिक ‘धर’ = धारयिता; कर्मधारय/तत्पुरुष-समासः—अर्धचन्द्रं धरन्ति
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः बहुवचनम्
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः बहुवचनम् (पुनरुक्ति-बलार्थम्)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपातः (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपातः (emphatic particle)
महौजसःof great vigor
महौजसः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक) + ओजस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः बहुवचनम्; कर्मधारयः—महच्च तत् ओजः यस्य/येषाम्
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः बहुवचनम्
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः बहुवचनम्; सर्वनाम
वृषभारूढाःmounted on bulls
वृषभारूढाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवृषभ (प्रातिपदिक) + आरूढ (कृदन्त; √रुह् (धातु) उपसर्ग आ, क्त)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः बहुवचनम्; भूतकृदन्तः—वृषभम् आरूढाः
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः बहुवचनम्
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः बहुवचनम्
वेषभूषणाःwith attire and ornaments
वेषभूषणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवेष (प्रातिपदिक) + भूषण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः बहुवचनम्; इतरेतर-द्वन्द्वः—वेषाश्च भूषणानि च (समाहारार्थे विशेषणत्वेन)

Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced)

C
Crescent moon (ardhacandra)
V
Vṛṣabha (bull mount)
Ś
Śiva (implied by insignia)

FAQs

Śaiva identity is conveyed through sacred marks (moon, bull mount), teaching that inner allegiance to dharma is reflected through divine symbolism.

The Kedārakhaṇḍa setting frames the narrative within Kedāra sanctity; the verse itself is iconographic rather than topographical.

None; it describes the appearance and mounts of the Śaiva host.