Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 52

निजन्मुः सहसा तत्र यज्ञवाटं महाप्रभम् । वीरभद्रसमेता सर्वे हरपराक्रमाः । दशबाहवस्त्रिनेत्रा जटिला रुद्रभूषणाः

nijanmuḥ sahasā tatra yajñavāṭaṃ mahāprabham | vīrabhadrasametā sarve haraparākramāḥ | daśabāhavastrinetrā jaṭilā rudrabhūṣaṇāḥ

وہ اچانک وہاں اس درخشاں اور عظیم یَجْن وَاٹ (قربانی کے احاطے) میں داخل ہوئے۔ ویر بھدر کے ساتھ سب کے سب ہَر (شیو) کے پرाकرم سے بھرپور تھے: دس بازو، تین آنکھیں، جٹا دھاری، اور رُدر کی نشانیوں سے آراستہ۔

निजन्मुःwere born/arose
निजन्मुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + जन् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपदम्; ‘अजायन्त/समुत्पन्नाः’
सहसाsuddenly
सहसा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसहसा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb)
यज्ञवाटम्sacrificial enclosure
यज्ञवाटम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयज्ञ + वाट (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (यज्ञस्य वाटः)
महाप्रभम्very splendid
महाप्रभम्:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा + प्रभ (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम्; समासः कर्मधारयः (महा + प्रभः)
वीरभद्रसमेताःaccompanied by Vīrabhadra
वीरभद्रसमेताः:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवीरभद्र + समेत (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम्; समासः तृतीया-तत्पुरुषः (वीरभद्रेण समेताः)
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम्/सर्वनामसदृशः
हरपराक्रमाःhaving the valor of Hara
हरपराक्रमाः:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootहर + पराक्रम (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम्; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (हरस्य पराक्रमः येषाम्/हरस्य पराक्रमवत्)
दशबाहवःten-armed
दशबाहवः:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदश + बाहु (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम्; द्विगु-समासः (दश बाहवः येषाम्)
त्रिनेत्राःthree-eyed
त्रिनेत्राः:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि + नेत्र (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम्; द्विगु-समासः (त्रीणि नेत्राणि येषाम्)
जटिलाःmatted-haired
जटिलाः:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootजटिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम्
रुद्रभूषणाःadorned with Rudra’s ornaments
रुद्रभूषणाः:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरुद्र + भूषण (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम्; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (रुद्रस्य भूषणानि येषाम्/रुद्रभूषणयुक्ताः)

Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa style)

Tirtha: Kedāra

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis/seekers

Scene: A dramatic breach: Vīrabhadra and Rudra-like hosts burst into the radiant yajña enclosure—ten-armed, three-eyed, matted-haired, bearing Rudra’s ornaments—filling the space with overwhelming Śaiva power.

V
Vīrabhadra
H
Hara (Śiva)
R
Rudra
Y
Yajña (sacrificial rite)

FAQs

Puranic dharma teaches that ritual power (yajña) is incomplete without reverence to Śiva; divine authority can overrule prideful ceremony.

The broader narrative sits in Kedārakhaṇḍa, linked to Kedāra sacred geography, though this verse specifically depicts the yajña-enclosure scene rather than a named tīrtha.

No direct prescription (vrata/dāna/snānajapa) is stated; the focus is narrative description of the sacrificial arena and Śiva’s gaṇa-like forces.