तस्मात्सर्वप्रयत्नेन माननीयो वृषध्वजः । अमानितान्महेशात्त्वां महद्भयमुपस्थितम्
tasmātsarvaprayatnena mānanīyo vṛṣadhvajaḥ | amānitānmaheśāttvāṃ mahadbhayamupasthitam
پس ہر طرح کی کوشش سے وِرشَدھوج (شیو، جس کے جھنڈے پر بیل ہے) کی تعظیم کرنا چاہیے۔ مہیش کی بے حرمتی کے سبب اب تم پر بڑا خوف آ پڑا ہے۔
Viṣṇu (counseling Dakṣa; inferred)
Tirtha: Kedāra/Kedāranātha
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis/assembly
Scene: A commanding image of Śiva as Vṛṣadhvaja—bull-banner visible, trident raised in calm authority—while an anxious assembly offers flowers and water; the atmosphere shifts from dread to restored order as worship resumes.
Honor to Śiva safeguards spiritual and worldly welfare; disrespect to the Lord precipitates danger.
Kedāra (Kedārnāth) is the implied sacred landscape of Kedārakhaṇḍa, where Śiva’s honor is central.
The prescription is explicit: perform māna/pūjā—honor Vṛṣadhvaja (Śiva) with full effort.