कश्यपस्यात्मजेनैव बहुरूपो हतोऽसुरः । नमुचिश्च हतो वीरो वृत्रश्चैव तथा हतः
kaśyapasyātmajenaiva bahurūpo hato'suraḥ | namuciśca hato vīro vṛtraścaiva tathā hataḥ
“کشیپ کے بیٹے نے ہی اکیلے اس کثیر رُوپ اسُر کو قتل کیا؛ بہادر نمُچی بھی مارا گیا، اور اسی طرح ورترا بھی مارا گیا۔”
Tāraka (continuing his speech, pointing to Indra’s exploits as Kaśyapa’s son)
Tirtha: Kedāra-kṣetra (contextual frame)
Type: kshetra
Scene: A rhetorical roll-call of Indra’s famous kills—many-formed asura, Namuci, Vṛtra—used as a foil in Tāraka’s speech.
Even celebrated victories become points of debate when dharma is questioned—power must remain accountable to righteousness.
None; the verse lists mythic slayings within the battle dialogue.
None.